29 תשובות
נראה קשהה
בהצלחה ממה שידוע לי זה ממש קשה
אממ אני לומדת בגלל הקרטה אבל עם תצתרך עזרה תגיד לי
זאת לא שפה קשה
^^ זה קשה.
שואל השאלה:
זה לא נחשב שפה קשה במיוחד אתם מתבלבלים עם סינית
זה לא נחשב שפה קשה במיוחד אתם מתבלבלים עם סינית
אנונימי
זאת לא שפה קשה
שואל השאלה:
happysad את יכולה לענות לי בפרטי
happysad את יכולה לענות לי בפרטי
אנונימי
זה ממש קשה אתה תצטרך להשקיע בזה המון זמן וללמוד ברצינות אבל אם יש לך קליטה לשפות אתה תסתדר
אני יכול לעזור לך, מה את צריכה?
מתבלבלים עם סינית?
לידיעתך יפנית יותר קשה מסינית *בהמון*
בכל מקרה אני לומד עם יפנית אז אם באלך לשלוח הודעה בפרטי בכיף
לידיעתך יפנית יותר קשה מסינית *בהמון*
בכל מקרה אני לומד עם יפנית אז אם באלך לשלוח הודעה בפרטי בכיף
וואו על תקשיב לכל השליליות שלהם, אני התחלתי ללמוד יפנית ואם זה באמת כיף לך ללמוד על תגיד לאף אחד שאתה לא הולך ללמוד בגללם.
למידת שפות זאת באמת הנאה ותאמין לי עדיף שהתחביב שלך יהיה ללמוד שפה שמעניינת אותך במקום לצפות בחברים בפעם האלף.
למידת שפות זאת באמת הנאה ותאמין לי עדיף שהתחביב שלך יהיה ללמוד שפה שמעניינת אותך במקום לצפות בחברים בפעם האלף.
אני ממש לא אמרתי שזה לא כיף
זה מאוד כיף ואני עושה את זה כל הזמן
רק תיקנתי אותו ואמרתי שיפנית הרבה יותר קשה מסינית
זה מאוד כיף ואני עושה את זה כל הזמן
רק תיקנתי אותו ואמרתי שיפנית הרבה יותר קשה מסינית
webbbbbb
אנונימי
תנסה לראות סדרות ביפנית ותוך כדי ללמוד יפנית לונסות לזהות את השמות שראיתם
אנונימי
כן עוד כמה דקות
שואל השאלה:
בין שמות אני לא יודע מאיפה הבאת את זה אבל רוב האנשים אומרים שיפנית זה שפה יחסית קלה כולל עוד כתבות שקראתי
בין שמות אני לא יודע מאיפה הבאת את זה אבל רוב האנשים אומרים שיפנית זה שפה יחסית קלה כולל עוד כתבות שקראתי
אנונימי
או קיי שאלה עכשיו אבל תענה בכנות
אתה וויב
אתה וויב
שואל השאלה:
אני אוהב אנימה ואני רואה הרבה אבל אני לא וויב
אני אוהב אנימה ואני רואה הרבה אבל אני לא וויב
אנונימי
כמה זה הרבה
אהה כן סלילה אוטקו התכוונתי
שואל השאלה:
אני לא אוטקו כי אני לא מכור לאנימה אני פשוט רואה הרבה
אני לא אוטקו כי אני לא מכור לאנימה אני פשוט רואה הרבה
אנונימי
שואל השאלה:
נגיד אני יכול לראות עשרות פרקים ביום אבל באותה מידה גם לראות רק 1
נגיד אני יכול לראות עשרות פרקים ביום אבל באותה מידה גם לראות רק 1
אנונימי
או קיי בנוגע לשאלה שלך תנסה לבדוק קורס יפנית אונליין באתר מכון אסיה
אני אומר את זה כי אני לומד את שניהם כבר די הרבה זמן.. מי שאומר שסינית יותר קשה כנראה יש לו אפס נסיון איתה, לא?
ואני מוכן אפילו לפרט למה:
1. ביפנית כל קאנג'י יותר מסובך מהמקביל שלו בסינית. בעצם מה שקרה, זה שגם סין וגם יפן הפשיטו את הסימניות שלהן מיד אחרי מלחמת העולם השנייה. בתהליך זה, סין הפשיטה הרבה יותר מיפן. הייתי מראה דוגמאות, אבל אי אפשר להקליד פה בשפות אחרות.
2. מבנה המשפט ביפנית: ביפנית, הפועל בא בסוף המשפט, והנשוא מגיע באמצע, מה שיכול מאוד לבלבל אנשים ששפת האם שלהם היא עברית או אנגלית. לרוב מתגברים על זה די מהר אבל תחשוב מה קורה עם משפטים יותר מסובכים... בסינית זה 99% כמו עברית ואנגלית וזה חוסך כל כך הרבה מאמץ
דוגמה:
עברית: "אני הולך מהתחנה אל הבית"
יפנית: אני תחנה מ בית אל הולך"
3. בניינים: מכיר את הקונספט של בניינים בעברית שצריך לזכור לכל פועל ופועל איזה בניין הוא (כמובן שאתם לא כי אתם דוברי עברית שפת אם..), אז גם ביפנית יש בניינים. בסינית? חחח ממש לא
4. הטיות: ביפנית יש הטיות ופעלים משתנים על בסיס הזמן. בסינית, משתמשים באותה מילה בדיוק לכל הזמנים על כל הגופים.
5. קאנג'י: בגלל שהקאנג'י נוצר בסין, אנשים שלומדים סינית יכולים להסכים חד משמעית שהקאנג'י מאוד מתאים לשפה ועובד שם. זה ממש לא נכון לגבי יפנית..
6. יותר מהגייה אחת לכל קאנג'י: ביפנית, אין קשר בין הקאנג'י להגייה, ולכל קאנג'י צריך לרוב לשנן בעל פה 12 או יותר הגיות שונות לפי משמעויות שונות. בסינית? לכל קאנג'י יש אך ורק הגייה אחת, במקרים מאוד נדירים שתיים
7. זיהוי קאנג'י: הקאנג'י זאת שיטה מאוד חכמה, בסינית כמובן. כל קאנג'י מביא לך רמז לגבי המשמעות, בנוסף לרמז שמראה את ההגייה.
למשל, "משהו שקשור לצמחייה ונשמע כמו "בוקר"... אהה!! זה דשא!"
ביפנית, ההגייה שונה לגמרי, ולכן, כשמשננים קאנג'י, הרמז שמרמז על הצליל לא עוזר בכלל
8. מיליות דקדוק: ביפנית צריך אחרי כל מילה להוסיף מילית דקדוק שאומרת מה התפקיד של המילה במשפט (נושא, נשוא וכו). בסינית אין דבר כזה, כי הדקדוק בסינית הוא הדבר הכי קל שאי פעם ראיתי.
9. יותר חומרי לימוד באינטרנט: זה פחות קשור לקושי השפה ויותר לקושי ללמוד אותה. יותר קל ללמוד סינית, כי יש לה יותר חומרי לימוד באינטרנט מיפנית.
10. מקווה שהשתכנעתם עד פה, אבל גם אם לא - משרד השפות האמריקאי עשה תחקיר וגילה חד משמעית שיפנית יותר קשה מסינית. קישור:
ואני מוכן אפילו לפרט למה:
1. ביפנית כל קאנג'י יותר מסובך מהמקביל שלו בסינית. בעצם מה שקרה, זה שגם סין וגם יפן הפשיטו את הסימניות שלהן מיד אחרי מלחמת העולם השנייה. בתהליך זה, סין הפשיטה הרבה יותר מיפן. הייתי מראה דוגמאות, אבל אי אפשר להקליד פה בשפות אחרות.
2. מבנה המשפט ביפנית: ביפנית, הפועל בא בסוף המשפט, והנשוא מגיע באמצע, מה שיכול מאוד לבלבל אנשים ששפת האם שלהם היא עברית או אנגלית. לרוב מתגברים על זה די מהר אבל תחשוב מה קורה עם משפטים יותר מסובכים... בסינית זה 99% כמו עברית ואנגלית וזה חוסך כל כך הרבה מאמץ
דוגמה:
עברית: "אני הולך מהתחנה אל הבית"
יפנית: אני תחנה מ בית אל הולך"
3. בניינים: מכיר את הקונספט של בניינים בעברית שצריך לזכור לכל פועל ופועל איזה בניין הוא (כמובן שאתם לא כי אתם דוברי עברית שפת אם..), אז גם ביפנית יש בניינים. בסינית? חחח ממש לא
4. הטיות: ביפנית יש הטיות ופעלים משתנים על בסיס הזמן. בסינית, משתמשים באותה מילה בדיוק לכל הזמנים על כל הגופים.
5. קאנג'י: בגלל שהקאנג'י נוצר בסין, אנשים שלומדים סינית יכולים להסכים חד משמעית שהקאנג'י מאוד מתאים לשפה ועובד שם. זה ממש לא נכון לגבי יפנית..
6. יותר מהגייה אחת לכל קאנג'י: ביפנית, אין קשר בין הקאנג'י להגייה, ולכל קאנג'י צריך לרוב לשנן בעל פה 12 או יותר הגיות שונות לפי משמעויות שונות. בסינית? לכל קאנג'י יש אך ורק הגייה אחת, במקרים מאוד נדירים שתיים
7. זיהוי קאנג'י: הקאנג'י זאת שיטה מאוד חכמה, בסינית כמובן. כל קאנג'י מביא לך רמז לגבי המשמעות, בנוסף לרמז שמראה את ההגייה.
למשל, "משהו שקשור לצמחייה ונשמע כמו "בוקר"... אהה!! זה דשא!"
ביפנית, ההגייה שונה לגמרי, ולכן, כשמשננים קאנג'י, הרמז שמרמז על הצליל לא עוזר בכלל
8. מיליות דקדוק: ביפנית צריך אחרי כל מילה להוסיף מילית דקדוק שאומרת מה התפקיד של המילה במשפט (נושא, נשוא וכו). בסינית אין דבר כזה, כי הדקדוק בסינית הוא הדבר הכי קל שאי פעם ראיתי.
9. יותר חומרי לימוד באינטרנט: זה פחות קשור לקושי השפה ויותר לקושי ללמוד אותה. יותר קל ללמוד סינית, כי יש לה יותר חומרי לימוד באינטרנט מיפנית.
10. מקווה שהשתכנעתם עד פה, אבל גם אם לא - משרד השפות האמריקאי עשה תחקיר וגילה חד משמעית שיפנית יותר קשה מסינית. קישור:
ואם באלך שאני אעזור לך עם הבסיס של יפנית אני אשמח :)
שואל השאלה:
שמע יש דברים לגבי דקדוק שאמרת כמו שצריך להוסיף במשפט מיליות דקדוק שאומרת מה התפקיד זה נגיד לא משהו כזה קשה ואפילו מאוד קל, זה עניין של איך אתה ניגש לשפה לפי דעתי. בכל מקרה אין לי באמת זכות לומר משהו כי אני באמת רק מאוד מתחיל וזה נראה שאתה באמת מבין. אני אשמח אם תוכל לעזור לי
שמע יש דברים לגבי דקדוק שאמרת כמו שצריך להוסיף במשפט מיליות דקדוק שאומרת מה התפקיד זה נגיד לא משהו כזה קשה ואפילו מאוד קל, זה עניין של איך אתה ניגש לשפה לפי דעתי. בכל מקרה אין לי באמת זכות לומר משהו כי אני באמת רק מאוד מתחיל וזה נראה שאתה באמת מבין. אני אשמח אם תוכל לעזור לי
אנונימי
אשמח מאוד לעזור!
אני מאוד אוהב יפנית וסינית ולומד אותם כבר כמה שנים טובות.. ותמיד שמח לעזור לעוד אנשים שרוצים לנסות
מוזמן לשלוח לי הודעה בפרטי :)
אני מאוד אוהב יפנית וסינית ולומד אותם כבר כמה שנים טובות.. ותמיד שמח לעזור לעוד אנשים שרוצים לנסות
מוזמן לשלוח לי הודעה בפרטי :)
לגבי מה שאמרת עם הדקדוק - אם אתה אחד שסבבה עם דקדוק ומבין את זה מהר, אז לא תהיה לך בעיה
אבל שאר הסיבות שהבאתי עדיין קיימות חחח
אבל שאר הסיבות שהבאתי עדיין קיימות חחח