6 תשובות
תנסו ליצור קשר עם הדודה ותסבירי לה את החשיבות של הדבר.
ובקשר לאיך להגות את המילים, תשאל את אחד המורים לערבית בבית ספר, אולי הם יוכלו לעזור לך למרות ההבדלים בשפה
אולי תנסה לשאול מה הם זוכרים מהילדות, עזוב מתכון קודם תנסה להשיג מאכל מיוחד שהיה להם במשפחה או משהו, אחר כך תבדוק באינטרנט מתכון (כי אני די בטוח שלא המצאתם מאכל שלם בתוך המשפחה) ותנסה לשפר אותו יותר ויותר כמה שתוכל שיתקרב לרמה של אותה סבתא שהכינה, ברור שזה לא יהיה אותנטי מאה אחוז אבל זה יהיה קרוב
נישמע ממש מעניין, אתה יכול לנסות ליצור קשר עם הדודה הזאת רק בשביל המתכונים, לספר לה ולרגש אותה שאתה רוצה לשמר את זה, ואולי היא תספר לך סיפורים שעוד לא הכרת
שואל השאלה:
יש להם הרבה מאכלים מיוחדים שהיו מכינים רק בעיר שלהם ולא ניתן למצוא מתכון נורמלי ונגיד יש המון מאפיינים מיוחדים למאכלים שאין בעיר אחרת נגיד מכינים קובה עם קמח מצה שבדרך כלל לא מכינים ככה בכל בית כורדי אז זה לא משהו שבאמת יעזור...
אתה יודע באיזה עיר הם היו גרים? אולי תוכל לקרוא על היסטוריה של העיר הזאת, לחפש מקורות באינטרנט, או אפילו בפייסבוק למצוא מישהו שגר שם לדבר איתם
שואל השאלה:
הם גרו בעיר ארביל