9 תשובות
ואי זה שיר מושלם
נראלי התרגום זה
"אם אושר אי פעם היה קיים, עדיין הייתי אוחז בך ככה"
נראלי התרגום זה
"אם אושר אי פעם היה קיים, עדיין הייתי אוחז בך ככה"
איך אפשר לקרוא את זה בלי לשיר את זה
ומה שהיא אמרה ^
ומה שהיא אמרה ^
אם אושר היה עדיין קיים, הייתי מחזיק בך ככה
אם אושר ועושר עד עצם היום הזה היה קיים, עדיין הייתי מחזיק אותך ככה
נכון
שואל השאלה:
תודה אבל זה לא נשמע הגיוני
תודה אבל זה לא נשמע הגיוני
אנונימית
אם מאושרת אי פעם הייתה קיימת, עדיין הייתי מחזיקה אותך ככה
שואל השאלה:
טוב עזבו אני פשוט אעשה את המשפט באנגלית גם ככה הוא נשמע יותר טוב ככה
ותודה לכולםם
טוב עזבו אני פשוט אעשה את המשפט באנגלית גם ככה הוא נשמע יותר טוב ככה
ותודה לכולםם
אנונימית
אם סוף שמח היה קיים עדיין הייתי מחזיק אותך ככה
באותו הנושא: