7 תשובות
אנה תומר לי איכן אתה
הדאגת ..משהו כזה
אנונימית
התחפוץ לאמור לנו אֵי היית? הדאגתנו עד מורא.
ויאמרו *---* אל *---*
או ויאמרו אליו, איה היית? דואגים היינו בהיעדרך.
זה יכול להיות גם: "הברצונך להגיד לנו איה היית? מיעינו חמרמרו בהעדרך."
וזה יכול להמשיך לנצח xd
אבל זה חיקוי עלוב לשפה התנכית. כדי באמת למצוא את המילים הנכונות, זה להבין מה המהות של המשפט ומה המהות של המילים בשפה העברית ועל פי לבחור את המילים עם המשמעות הנכונה ביותר למה שאתה מנסה להגיד או לכתוב.
כדי לנסח משפטים במשלב גבוה כדאי בעיקר לדעת לבקיאות את חוקי הדקדוק ולהגדיל את אוצר־המילים, בעיקר בעזרת ספרים כי שם את רואה את אותן מילים בשימוש ומבינה אותן טוב יותר.
כדי לדעת שפה מליצית כדאי לא רק להכיר את המילים והניסוחין הנפוצים במקרא אלא גם לחקור את הדקדוק המקראי, מערכות הפועל והזמנים במקרא היו שונות מימנו והשימוש בוי"ו ההיפוך אינו רק לשם הגבהת השפה.
צודק לגמרי
חפץ אתה לספר לנו היכן היית? הדאגת אותנו מורא.
אנונימית
עד אימתי, אבדת? אכולים דאגה היותנו.