7 תשובות
אפשר גם הפי אבל הרוב אומרים מרי כי merry זה משמעות של שמחה
happy, זה רגש, שמחה.
ואילו - merry , זו יותר התנהגות, עליז.
זה תלוי בשפה וניתן להגיד את שניהם.
בארה"ב נהוג להגיד merry, ובuk נהוג להגיד happy.
ואילו - merry , זו יותר התנהגות, עליז.
זה תלוי בשפה וניתן להגיד את שניהם.
בארה"ב נהוג להגיד merry, ובuk נהוג להגיד happy.
מה שהסבירו
מה שכן אומרים בתקופה הזו happy holidays
זה כריסמס והשנה האזרחית ויש מציינים את חנוכה
מה שכן אומרים בתקופה הזו happy holidays
זה כריסמס והשנה האזרחית ויש מציינים את חנוכה
מי שכתב למעלה (כיף כאפה)
מאייתים מרי (כריסמס) שונה ממרי (מריה)
מאייתים מרי (כריסמס) שונה ממרי (מריה)
זה מין ביטוי, כך נהוג.
אפשר גם הפי כריסמס נראה לי
כי מרי זה מריה וכריס זה ישו
באותו הנושא: