15 תשובות
אל תהיה מבאס / מעפן כזה
אנונימית
זה ממש מוזר כי היא גם עם סוכרייה בכל הקליפ...
אל תאכזב
תשובה ראשונה
please dont suck - בבקשה אל תמצוץ
please dont be suck - בבקשה אל תהיה מעפן
בבקשה אל תמצוץ/ תהיה מעפן
הילד השקט בכיתה

היא לא דיברה על משמעות כזאת היא דיברה על המשמעות של המילים
ל-please dont suck יש 2 משמעויות
בבקשה אל תמצוץ ובבקשה אל תהיה מעפן

בעיקרון בשיר מתכוונים לבבקשה אל תהיה מעפן אבל הם בכוונה המשפט הזה וגם בשיר היא בכוונה מוצצת סוכריה על מקל הם ידעו מה הם עושים
שתי תרגומים
אחד- אל תמצוץ
השני- אל תבאס
sucks זה מבאס.
הכוונה זה אל תבאס או אל תהיה מעפן
בבקשה אל תמצוץ
בבקשה אל תפשל
אל תמצוץ לדעתי
או משחק בין 2 הדברים כדי להעביר מסר של מין בעזרת מילה אחרת
כל המשמעויות שלה זה מין
יושבת עם סוכריות, פותחת רגליים, מתלבשת מינימלי
היא זנותית בטירוף
אנונימית
אז אני לא המטומטמת היחידה שהייתה בטוחה שזה בבקשה אל תמצוץ
אני לא נושמת
בבקשה אל תהיה מעפן
תרגום מילולי - בבקשה אל תמצוץ
תרגום חופשי - בבקשה אל תהיה מעפן