התחברות
הרשמה
מה ההבדל בין כל המילים האלה? מחילה, מנהרה, תעלה, מערה, מאורה? יש איזשהו הבדל או שזה מילים נרדפות?
12 ביוני 2013, 15:35
הבדלים
לשון עברית
מילים
שאלות
תרגום
2 תשובות
זה מילים נרדפות
#
#Gili
למשל למערה אין יציאה
ולמנהרה יש
מ
מיאו מיאו אני חתולה
באותו הנושא:
מה ההבדל בין חיילת במערך הטכני בחיל האוויר לבין חיילת במערך הקורסים בחיל האוויר?
מה ההבדל בין מערה למנהרה?
מה ההבדל בין המילה: "בפרט" לבין המילה "ובפרט"?
מישהו יודע מה ההבדל בין נהר לנחל?
מה ההבדל בין המילה "god" באנגלית שזה אלוהים/אל, לבין המילה gosh שזה גם אלוהים/אל.?
מה ההבדל בין מערה למנהרה?
מה ההבדל בין המילה many למילה much?
מה ההבדל בין חיל האוויר חיל הים וחל התקשוב
מה ההבדל employed ל-employee? יש לנו מבחן עם המילים האלה ויש להם אותו פירוש אבל לא הבנתי בברור מה ההבדל...
איך קוראים למקום הזה בתל אביב, שזה מקום עם דברים מפחידים וצריך ללכת בתוך מנהרה מפחידה כזאת ויש שם אנשים מפחידים וכאלה..?
מה פירוש המילים: בושש, מוגפת, מצוהנים, טאבורט, מוך, נהרה?