התחברות
הרשמה
איך אומרים "בשורה התחתונה" באנגלית? (לדוגמה: בשורה התחתונה, אין לי מה להציע לך) אולי the bottom line is that something?
30 בדצמבר 2013, 22:56
אנגלית
תרגום
תשובה אחת
אמרת נכון -
bottom line is...
bottom line, i have nothing to offer you
ט
טים
באותו הנושא:
באולם יש 15 שורות של כיסאות. בשורה ה-ראשונה יש 12 כסאות ומספר הכסאות בכל שורה גדול ב- 2 ממספר הכיסאות שבשורה שלפניה.
רעיונות לשורה/2 משיר באנגלית לכתוב מעל המיטה?
יש לי מחר הכתבה באנגלית ולא היתכוננתי, אני יושבת שורה רשאונה אז אי אפשר שליפים, אני חייבת לקבל 100, מה אני עושה?
למה באנגלית אומרים hi man כי הרי man באנגלית זה "איש" אז אומרים היי איש?
איך אומרים באנגלית תחתון ברזילאי?
היחסים בין מזל שור למזל מאזניים - אני רוצה לדעת אם מזל שור ומזל מאזניים מסתדרים? ביניהם אומרים שהשור מקנא במאזניים זה נכון?
איך אומרים מזל באנגלית? לא לאקי.. נגיד מזל שור..
יש שיר כזה באנגלית ששורה אחת אומרת אני לא רוצה לעצום עיינים, איך קוראים לשיר?
איך רושמים שור באנגלית?
מה אומרים אחרי שמישהו שעשה אפצ'י באנגלית (כאילו לבריאות רק מה אומרים באנגלית)
שורות יפות וקצרות משירים באנגלית בשביל שם משתמש..?