4 תשובות
בדרך כלל אני מתעלמת וממשיכה לקרוא, כי לרוב אני מבינה פחות או יותר את המילה לפי ההמשך של המשפט, אבל אם אני לא מבינה את המשפט בגלל המילה אני מתרגמת אותה.
חולה על ספרים באנגלית!
וזה תלוי, אם המילה נראת לי משמעותית וחוזרת כמה פעמים ובלעדיה אני לא מבינה את המשפט, אני אתרגם.
אבל אם אני מבינה את המשפט וההקשר של המילה למשפט אני לא מתרגמת.
וזה תלוי, אם המילה נראת לי משמעותית וחוזרת כמה פעמים ובלעדיה אני לא מבינה את המשפט, אני אתרגם.
אבל אם אני מבינה את המשפט וההקשר של המילה למשפט אני לא מתרגמת.
לפעמים כן לפעמים לא.. בדרך כלל אני ממשיכה לקרוא ומבינה בערך את המשמעות דרך ההקשר
אבל כשזה לא עוזר אני בודקת במילון
אבל כשזה לא עוזר אני בודקת במילון
אני רואה סרטוני diy ואופנה באנגלית אז את רואה על מה הם מדברים זה ממש עוזר והיה פעם אחת שלא הבנתי מילה תרגמתי אותה ואז פשוט לא הייתי צריכה לחשוב מהזה המילה הזו