התחברות הרשמה

איך אומרים באנגלית- זה שאתה נושם לא אומר שאתה חיי (?) ולא מגוגל תרגום

16 בנובמבר 2014, 10:58
תרגוםאיך אומריםגוגלGoogleאנגלית    
תשובה אחת
'just because you're breathing doesn't mean you're alive
S
Snow.White
באותו הנושא:
מה המשפט הזה אומר - "זה שאתה נושם, לא אומר שאתה חי"
מסכימים עם המשפט "זה שאתה נושם לא אומר שאתה חי"?
איך אומרים באנגלית, זה לא מה שאתה חושב שזה?
מה אומר המשפט "זה שאתה נושם לא אומר שאתה חי"? עד עכשיו לא הבנתי אותו!
איך כותבים באנגלית: תאהב את החיים שאתה חיי, ותחייה את החיים שאתה אוהב...?
איך כותבים באנגלית לחיות לא אומר שאתה חי?
איך אומרים באנגלית: מילה היא רק מילה, עד שאתה מתכוון למה שאתה אומר?
איך אומרים אל תנסה להיות מישהו שאתה לא באנגלית?
איך אומרים באנגלית -" אני לא מבין את מה שאתה שאתה אומר. אתה יכול לתקשר איתי בעברית או בערבית"?
איך אומרים צאו מהסרט שאתם חיים בו או תתעוררו מהסרט שאתם חיים בו?