התחברות הרשמה

איך כותבים באנגלית "אהבה ללא תנאים?"

6 בדצמבר 2014, 20:52
תרגוםמילים לתרגוםתרגום לאנגליתאנגליתשמות    
3 תשובות
שואל השאלה:
הראשון או השני?
אנונימי
love with no conditions

borders זה יותר מתאים למשפט דומה של אהבה ללא גבולות
love without limits
Eggmanland
unconditional love
s
shirantash
באותו הנושא:
אפשר אהבה אמיתית ללא תנאים בעולם הזה?!
איך כותבים באנגלית "יום אהבה שמח"?
איך כותבים אהבה שלי באנגלית? תודה לעונים
האם יש אהבה ללא תנאים?
איך כותבים שמפו ללא מלחים באנגלית?
אהבה ללא תנאים?
אהבה ללא תנאים, זאת אהבת אמת? מה אתם חושבים על המשפט? אני המצאתי.
איך יודעים אם זו אהבה ללא תנאים?
איך כותבים באנגלית " יום ללא חיוך הוא יום מבוזבז"?
איך כותבים באנגלית את המשפט "אין הגיון באהבה אלייך"?
מה אומר המשפט " אהבה ללא תנאים " מזה אומר בעצם?.