10 תשובות
" a boy gives a girl 12 roses. 11 real, 1 fake and he says to her " i will stop loving you when all the roses die" "
עוד תירגום: he gave her 12 roses, 11 real and one fake and said, "i'll love you until the very last rose dies."
עוד תירגום: he gave her 12 roses, 11 real and one fake and said, "i'll love you until the very last rose dies."
תרגום חופשי או מילולי?
" a boy gives a girl 12 roses. 11 real, 1 fake and he says to her " i will stop loving you when all the roses die" "
ראיתי את זה באתר אחד
ראיתי את זה באתר אחד
קישורים מצורפים:
וואו משפט יפה!
כאילו הוא יאהב אותה לנצח:)- לא יפסיק לאהוב אותה
כאילו הוא יאהב אותה לנצח:)- לא יפסיק לאהוב אותה
he gave her 12 roses,11 real and one from plastic.he said to her that when the last flower will fade he will stop loving her
he gave her 12 roses, 11 are real roses and one is from plastic.
he told her that he will stop loving her when the last will be wilted.
קצת שינוי בנוסח אבל זו אותה כוונה בדיוק..
ככה אני מרגיש: (
he told her that he will stop loving her when the last will be wilted.
קצת שינוי בנוסח אבל זו אותה כוונה בדיוק..
ככה אני מרגיש: (
he gave her 12 roses, 11 real and plastic and told her as the everblossom opens the last inbol he would stop loving her
he gave her 12 roses. 11 real, 1 fake and he said to her " i will stop loving you when all the roses die"
he gave her twelve roses, eleven were real whereas one was artificial. he told her at the moment the last one will wilt, he will stop love her.
can you translate that to english for me? and please not by google! and plzz answer
:):):)
can you translate that to english for me? and please not by google! and plzz answer
:):):)
וואי, איזה משפט מושלםם!
באותו הנושא: