14 תשובות
deech. לא בטוח שככה כותבים את זה אבל בטוח שככה אומרים.
שואל השאלה:
אבל ditch זה גם "לנטוש" לא?
אנונימי
ditch
אנונימית
ditch
המונחים הנפוצים ביותר בכדי לבטא הברזה הם: "skip" או "ditch" - שתי אלה נכונים לגבי הברזה משיעור או לימודים (למשל: "to skip class" או "to ditch school").
המילה "skip" לא מתאימה בהקשר של הברזה מפגישה (אי אפשר לומר "to skip a date"). את המילה "ditch" כן ניתן להתאים בהקשר של פגישה (she/he ditch me), אך יותר נכון לומר: "to stand up" (למשל: "she/he stood me up").
כן, המשמעות של המילה ditch בפני עצמה היא "לנטוש". כשהיא מובאת במשפט הנ"ל, היא מקבלת משמעות מעט שונה - להבריז. זאת בדומה לרבות מהמילים בשפה האנגלית, שכאשר מתווספות למשפט לעתים מקבלות משמעות שונה.
HHH
ditch.
בכל הסרטים והסדרות אומרים ditch
ditch זה לנטוש נראלי ואני יודעת שskip זה נכון (skip from school\work (
bale out of class