4 תשובות
שניהם תקינים תלוי מה ההקשר.
קודם כל אומרים i have always thought ולא allaways
דבר שני ככה החליטו האנגלים.
האנגלים משתמשים בפרזנטציה פרפקט הרבה יותר והם המייסדים של השפה אז כנראה שהם צודקים.
בעקרון כל מה שאפשר להגיד בפאסט סימפל אפשר להגיד גם בפרזנט פרפקט, וזה תיקני ונכון, למשל אם תקראי שייקספיר באנגלית, תראי שהכול כתוב בפרפקט.
האמריקאים סתם רצו לעגל פינות, ומפני שהם אמריקאים ושולטים בעולם, כל החוקים (לצערי הרב) מושפעים מהם, ומהמנהגים שלהם.
Fez
שניהם הגיוניים, פשוט i have always thought זה present perfect ומשתמשים בזה יותר בבריטניה מאשר באמריקה.
always היא פשוט מילה שלא יכולה לתאר עבר, היא מתארת הווה פשוט או מושלם.
Fez