13 תשובות
שואל השאלה:
וואי בנוסח שהתחלתי לכתוב למוכר באיביי, כתבתי could you please ship the item to israel as a usps first class shipping and not via ups

אני לא סגור על המקיום של to israel, תוכל לתקן את זה בבקשה במידה וזה לא תקין?

ותגיד איך אתה יודע מתי אני מגיב בשאלה שלי, האם זה רק אחרי שאני שולח פרח או שאתה נכנס לשאלה כל פעם מחדש להתעדכן?
אנונימי
הכל טוב זה גם תקין וגם באיביי וחרטות כאלה אתה לא צריך לעבוד עם מילון אין אחד שלא יבין אותך
שואל השאלה:
השאלה האם זה נכון תחבירית? אני רוצה לדעת גם בשביל עצמי וגם לא נעים לי, כי זה מוכר שדובר אנגלית שפת אם.

ואיך אתה יודע מתי אני מגיב בשאלה שלי? נתינת הפרח ממני מתריעה לך?
אנונימי
בדיוק כך.. ושוב, תרגמת בסדר גמור יחד עם התיקון הקטנטן שלי
שואל השאלה:
אוקיי, רק תוכל להגיד לי בבקשה איך אתה יודע מתי אני מגיב בשאלה שלי בסטיפס..
תודה לך
אנונימי
כמו שאמרת לפי הפרחים... אתה יודע הכל אחי לא עזרתי לך בכלום
שואל השאלה:
תודה רבה לך אחי ועזרת יותר ממה שאתה חושב..

ואחי, קבלתי אמייל משירות לקוחות של חברה x ובסופו התבקשתי מהנציג למלא סקר שביעות רצון מהשירות,

אז אשמח לעשות זאת,

אז אני יכול לכתוב לגבי השאלה שהוא שאל אותי ואז הבקשה למלא את הסקר כך:

yes its correct and i will glad to answer on your customer satisfaction survey
אנונימי
i will be glad
שואל השאלה:
תודה רבה ידידי,
זה יהיה בסדר לבקש תרגום גם לזה?

היי שוב, nelson, אתה יכול בבקשה להגיד לי האם אני יכול להחליף את המדבקה glass הרגילה שיש לי בglass hd בתוספת תשלום אם צריך.
בחנות לא היה את הhd ואני מאוד רוצה את הglass hd

אנונימי
פתח שאלה חדשה אני אענה לך שם
תוסיף it בין ship ל-to כדי להתייחס למוצר. או שתרשום ship the product
שואל השאלה:
אז זה תקין תחבירית?
תודה לך
אנונימי
הכול טוב הבין אותך