5 תשובות
nosotros te queremos mucho
אני חושב שמוצ'ו טאמו

mucho teamo

או teamo mucho

אבל אני רק בהתחלה של הספרדית אז אני לא בטוח..
fuck you
nosotros te queremos mucho
למשתמש xuse
אני: מתרגם זה לא חוכמה.

ולתשובתך אני יודעת ספרדית.. אני מניחה שזה,te queremos mucho.
te amo mucho
אבל הכוונה של זה זה יותר ליחידים כמו אני אוהב אותך וכאלו..
אבל את יכולה לכתוב כמו שכתבו לך בתגובה הראשונה nosotros te queremos mucho
או רק: te queremos mucho