4 תשובות
וגם כי אחת הכותבות של הסדרה היא יהודיה ויש להם אנשי הפקה יהודיים ובכלל בקליפורניה הרבה מעולם הטלויזיה והקולנוע מלא ביהודים אז הרבה מילים הופכות להיות חלק מהשפה
(כמו שדין אמר לחיים או דיינו באחד הפרקים)
באחד הפרקים הראו טקסט בארמית ויש שם מילים בעברית, אבל הם לא קוראים את זה נכון (לדוגמה היתה המילה נפש אבל כתוב את זה באנגלית nfesh)
(כמו שדין אמר לחיים או דיינו באחד הפרקים)
באחד הפרקים הראו טקסט בארמית ויש שם מילים בעברית, אבל הם לא קוראים את זה נכון (לדוגמה היתה המילה נפש אבל כתוב את זה באנגלית nfesh)
וכן ב devil's trap יש את הפסוק עַל-שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין
כי הרבה מהמיסטיקות מגיעות מהיהודים ומתבססות על פסוקים בתנך.
הם זורקים מילים לא מילות