3 תשובות
if i were you i would never let me go
התרגום הוא: אם הייתי אתה בחיים לא הייתי נותנת לי ללכת/עוזבת אותי.. זה נשמע הרבה יותר טוב באנגלית חח
התרגום הוא: אם הייתי אתה בחיים לא הייתי נותנת לי ללכת/עוזבת אותי.. זה נשמע הרבה יותר טוב באנגלית חח
i don't care how many people are in the world i just want you
תרגום: לא אכפת לי כמה אנשים יש בעולם אני רק רוצה אותך
תרגום: לא אכפת לי כמה אנשים יש בעולם אני רק רוצה אותך
"but what if things get dark and our souls get tired? will u still believe in us?"
(אבל מה אם הכל יתחיל להחשיך והנשמות שלנו יהיו עייפות? אתה עדיין תאמין בנו?)
"i need her head on my heart,she needs to hear it beat for her"
(אני צריך שהיא תשים את הראש שלה על הלב שלי, כדי שהיא תשמע אותו פועם בשבילה)
"because of u, i laugh a little harder, cry a little less, and smile a little more"
(בגללך, אני צוחקת קצת יותר, אני בוכה קצת פחות, ואני מחייכת הרבה יותר)
(אבל מה אם הכל יתחיל להחשיך והנשמות שלנו יהיו עייפות? אתה עדיין תאמין בנו?)
"i need her head on my heart,she needs to hear it beat for her"
(אני צריך שהיא תשים את הראש שלה על הלב שלי, כדי שהיא תשמע אותו פועם בשבילה)
"because of u, i laugh a little harder, cry a little less, and smile a little more"
(בגללך, אני צוחקת קצת יותר, אני בוכה קצת פחות, ואני מחייכת הרבה יותר)
באותו הנושא: