8 תשובות
שלחתי קישור לשיר המתורגם
שואל השאלה:
אין זה לא עובד בדקתי
אנונימית
לא עובד הקישור
תעתיק את המילים באנגלית מאתר ותשים אותם בתרגם. ככה הכי מהר.
שואל השאלה:
התרגם של גוגל מתרגם גרוע ברמות
אנונימית
אני יכולה לתרגם, תשלחי כאן את המילים.
Aro
שואל השאלה:
can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company

let's set each other's lonely nights
be each other's paradise
need a picture for my frame
someone to share my reign
tell me what you wanna drink
i tell you what i got in mind
oh, i don't know your name
but i feel like that's gonna change

you ain't gotta be my lover for you to call me "baby"
never been around, no pressure. ain't that serious?

can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company

it ain't about the complications
i'm all about the elevation
we can keep it goin' up
oh, don't miss out on us
just wanna have a conversation
forget about the obligations
maybe we can stay in touch
oh, that ain't doin' too much

you ain't gotta be my lover for me to call you "baby"
never been around, no pressure. ain't that serious? no.

can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company

can we be, can we be, be each other's company,
be each other's company,
just be each other's company,
be each other's company?

can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company
אנונימית
can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company
האם אנחנו יכולים, לשמור על החברה אחד של השני?
אולי אנחנו יכולים להיות, להיות החברה אחד של השני
הו, חברה.
let's set each other's lonely nights
be each other's paradise
need a picture for my frame
someone to share my reign
tell me what you wanna drink
i tell you what i got in mind
oh, i don't know your name
but i feel like that's gonna change
בואי ונצית את הלילות הבודדים אחד של השני
נהיה גן העדן אחד של השני
צריך תמונה למסגרת שלי
מישהו לשתף אותו במלכות שלי
תגיד לי מה אתה רוצה לשתות
הו, אני לא יודע את שמך
אבל אני מרגיש כאילו זה הולך להשתנות

you ain't gotta be my lover for you to call me "baby"
never been around, no pressure. ain't that serious?
את לא חייבת להיות אהובתי בשביל לקרוא לי מותק
בחיים לא היית מסביב, אין לחץ, זה לא רציני?
can we, we keep, keep each other company?
maybe we can be, be each other's company
oh, company
האם אנחנו יכולים, יכולים לשמור על החברה אחד של השניה?
אולי אנחנו יכולים להיות, להיות החברה אחד של השנייה
הו חברה

ואני כבר אמשיך
Aro