4 תשובות
כפי שציינת, tho זה סוג של "אף" שלנו בעברית, או "למרות ש..." וכדומה.
למה משתמשים במילה הזאת? למה לא? חח. זה בדיוק כמו שאתה אומר/כותב אף או למרות ש... או אפילו ש... וכו'.
איך? אני לא בטוח איך להסביר את זה. לדוגמה:
me and my brother are twins. tho we aren't identical.
tho/short for though
ובאנגלית נכונה משמתמים בה לא מעט (או בצורה אחרת שלה although)
פה יש לך מלא דוגמאות לשימוש בכל הצורות:
http://www.thefreedictionary.com/though
רושמים thx
lmao = laughing my ass off
למה משתמשים במילה הזאת? למה לא? חח. זה בדיוק כמו שאתה אומר/כותב אף או למרות ש... או אפילו ש... וכו'.
איך? אני לא בטוח איך להסביר את זה. לדוגמה:
me and my brother are twins. tho we aren't identical.
tho/short for though
ובאנגלית נכונה משמתמים בה לא מעט (או בצורה אחרת שלה although)
פה יש לך מלא דוגמאות לשימוש בכל הצורות:
http://www.thefreedictionary.com/though
רושמים thx
lmao = laughing my ass off
tho זה אף כמו אף על פי כן כותבים tnx lmao זה ראשי תיבות laughing my ass out שמח לעזור (:
כותבים tnx וthx אפשר גם וגם אבל יותר תקין tnx
tho- למרות ש..
lmao- laughing my ass off
זה ביטוי כזה באנגלית שאומר שזה הצחיק מאוד
tho- למרות ש..
lmao- laughing my ass off
זה ביטוי כזה באנגלית שאומר שזה הצחיק מאוד
tho זה קיצור של though, כותבים thx ו-lmao זה laughing my ass off
באותו הנושא: