6 תשובות
fifty shades darker
fifty shades darker
Aro
שואל השאלה:
לפעמים לא רק מתרגמים את השם אלא גם משנים אותו, אם שינו אותו אז מה זה היה באנגלית?
אנונימית
fifty shades darker.
ניראלי שאם שינו אותו אז זה היה fifty shades of darkness
שואל השאלה:
כשמשנים זה לא בשתיי אותיות הם פשוט ממציאים שם חדש
אנונימית
לרוב בישראל משנים שמות של סרטים אם השמות שלהם קשים לביטוי, או סתם לא נכונים בשפה העברית.
"fifty shades darker" - חמישים גוונים כהים יותר.
זה לא נשמע טוב, אז החליטו לשנות את זה.
זה קורה עם הרבה סרטים, אבל יש חלק שלא משנים.