6 תשובות
את יכולה לבדוק בגוגל תרגום, יש גם ערבית.
המילה הראשונה היא, הלו.
המילה השנייה היא מנוד או מנור.
המילה הראשונה היא, הלו.
המילה השנייה היא מנוד או מנור.
אי אפשר כולכך לתרגם את זה. אבל זה כזה "יופי שאתה כאן
תבקשי ממנו לדבר עברית או אנגלית שתוכלו לתקשר
זה חיובי, משהו כמו הלו מנאוורר. מכיוון שזה לא משפט שלם אז יכול להיות או 'הלו, כאן מונאוואר' או 'הלו מואר'. לא בטוח אם יש ביטוי כזה... אבל ככה זה נשמע.
אם אני לא טועה, המילה הראשון היא אהלן כלומר שלום והשניה סינור אולי? זה הגיוני?.
בתכלס - מה אכפת לך?
הוא אפילו לא טרח לכתוב באנגלית למה שיעניין אותך?
הוא אפילו לא טרח לכתוב באנגלית למה שיעניין אותך?
אנונימי
באותו הנושא: