47 תשובות
כן
לא יכולה בלי כתוביות גם אם זה בעברית חח
פחות או יותר כן
כן ככה עשיתי מגיל קטן ועכשיו אני יודע פיקס אנגלית
שואל השאלה:
אז אתם רואים סרט בלי כתוביות בדרך כלל? או שתוותרו על סרט אם אין לו כתוביות?
אנונימי
אני אישית לא.. יהיה לי קשה יותר להבין
אנונימית
כן
כן, אבל מעדיפה יותר עם כתוביות.. אבל עדיין מבינה
אני לרוב אראה סרטים בלי כתוביות.
לא יודעת למה אבל זה יותר נוח לי.
ברור שאני יעדיף עם כתוביות אבל אני יבין הכול גם אם אין כתוביות
אני יכולה אבל מעדיפה עם כתוביות. אני מבינה הכל, אנגלית היא השפה הראשונה שלי, אבל אני שמה למקרה שלא שמעתי משהו או שמעתי לא נכון
ממש לא
אני לא מבינה כלום בלי כתוביות
אני בדרך כלל אראה עם תרגום, אבל אם אין אני יכולה לראות גם בלי תרגום ולהבין.
כן
אני עושה את זה כל הזמן
אבל בכל מקרה אני מעדיפה כתוביות (גם כשאני רואה סרט או סדרה בעברית יותר נוח לי עם כתוביות)
בסרטים שהעלילה ידועה או צפויה אני מקשרת בין המקרים וככה מבינה
בסרטים חדשים אני קוראת את הכתוביות כי הם מדברים מהר מידי בשבילי...

נגיד פעם הקלטתי את עצמי מדברת רוסית וקלטתי שמישהו שלא ככ מבין לא יבין מילה ממה שאני אומרת כי אני רגילה לדבר שוטף ומהר...
תלוי באיזה סרט.
לדוגמא בסרט "חיות מופלאות והיכן למצוא אותן" (אם קוראים לזה ככה) הייתי צריכה כתוביות ובכללי גם איתן לא הבנתי את הסרט בשיט.
בסרטי דיסני וזה אני יכולה בלי כתוביות, הכתוביות פשוט מושכות לי את העין
אם זה סרט שאני מתאבדת עליו אז כן. יש לי קטע כזה תמיד להסתכל על הכותביות גם אם הם בג'יבריש. אבל אני אישית יכולה להבין מהדמויות וממה שמראים.
כן, בדיוק סיימתי אחד
כן, אבל לא במאה אחוז.
זה מוזר, אני מבינה אנגלית טוב ושאני שומעת שירים או בכללי סרטונים באנגלית, אני מרגישה כאילו הבנתי הכל, למרות שמתי שמבקשים ממני לתרגם מילה משם, אין לי מושג איך לתרגם אותה.
אז הייתי מעדיפה להוסיף כתוביות בכל מקרה, ככה אני לומדת מילים חדשות על הדרך.
אם אין כתוביות בכלל- אני לא אבין את הרעיון המרכזי
אם יש כתוביות ב"אנגלית"- אני לא אבין הכל אבל אני כנראה אבין את הרעיון המרכזי
הכתוביות באנגלית די עוזרות לי כי לא תמיד אני מבין מה השחקן אומר
כן אבל תמיד זה יותר נוח עם כתוביות, גם אם זה שפה שאת שולטת בה.
אני מעדיפה עם כתוביות אבל בדרך כלל אני לא מוצאת או שהכתוביות מאחרות/מקדימות וזה ממש מפריע לי אז אני מוותרת עליהן
כן. מבינה בלי תרגום.
אך עדיין, לפעמים יש מילה בסלנג שלא מוכרת לי, או שהשחקן מדבר לא ברור בגלל מבטא, אז זה מתפקשש לי.
כן. אני גם קוראת ספרים באנגלית
אני מעדיפה כתוביות אבל לא אוותר על סרט כי אין תרגום
חצי קלאץ
TXT
איך השאלה הזאת נהייתה כל כך פופולארית פאק
אבין חלקית, מעדיפה עם תרגום. למרות שכן רוצה להתרגל לראות סרטים/סדרות ללא תרגום. קשה לי להבין סרטים באנגלית בגלל:
-קצב דיבור מהיר
-רעשים שמפריעים לשמוע את הדיבור
-מילים שאני לא מכירה

לעומת זאת יוטיוברים אני כן מבינה ברוב הפעמים
עשיתי אתזה שבפופקורן טיים לא היה תרגום לעברית. הבנתי חלק אבל לא הכל אבל הסרט היה מובן..
כן כי אני אמריקאי שגר בלוס אנגלס
פחח לא.
אולי אם יש כתוביות באנגלית אני מבינה עוד איכשהו.
אבל בכללי אני מוגבלת מדי בשביל זה )':
אני מעדיפה עם כתוביות לפחות בפעם הראשונה שאני רואה את הסרט כדי להבין את הכל. אבל אני מסוגלת להבין סרט באנגלית בלי כתוביות אפילו טוב יותר מסרט בעברית בלי
כן.

אני ראיתי "הסוחר מוונציה" בלי תרגום, וזה עוד באנגלית שייקספירית, והבנתי הכל.
אנונימית
אין לי בעיה עם אנגלית אבל אני מעדיפה עם כתוביות
כן
בהתחלה הייתי חייב כתוביות אז חיכיתי שיהיה עכשיו אני כיתה יב אז אני גם קצת יודע יותר אנגלית ברמה גבוהה וגם ראיתי כמה פעמים בלי כתוביות והבנתי, אבל צריך להתרכז וגם צריך שקט שאני ממש אבין אותם וגם יותר נוח אם אין כתוביות בעברית אז אני אם כתוביות באנגלית ככה זה בכלל מלמד
כן אבל אעדיף עם כתוביות
כן, לפעמים לא מבינים מילה או שתיים או כמה מילים ששחקן/ית אומר/ת, אבל בעיקרון כן.
כמובן שאני מעדיפה עם תרגום, הרבה יותר נוח.