6 תשובות
הינה זה הפרק השני
אני חושבת שכן
והדיבוב של החממה כל כך כושל היו צריכים לתרגם כתוביות ולהשאיר בעברית
והדיבוב של החממה כל כך כושל היו צריכים לתרגם כתוביות ולהשאיר בעברית
נראה לי שכן כי מלא סדרות ישראליות נמכרו כעמט לכל העולם
"הבורר"
"מטומטמת"
ויש עוד המון אני לא יודע מאיפה להתחיל
אה ושכחתי גם את הסדרה היחידה שכולם אהבו
"זגורי אימפריה"
"הבורר"
"מטומטמת"
ויש עוד המון אני לא יודע מאיפה להתחיל
אה ושכחתי גם את הסדרה היחידה שכולם אהבו
"זגורי אימפריה"
אנונימי
לא, ההפקה שם דיבבה את שחקנים לאנגלית אבל השמות נשארו והכל אותו דבר ורואים על השפתיים שלהם שהם מדברים עברית
שואל השאלה:
החממה משודרת שם בעברית עם כתוביות באנגלית?
החממה משודרת שם בעברית עם כתוביות באנגלית?
אנונימית
יכול להיות, גם החממה משודרת בבריטניה אבל בדיבוב אנגלי חוץ מזה הכל נשאר אותו דבר
יכול להיות שגם בלהיות איתה פעם דיבבו את זה לאנגלית
יכול להיות שגם בלהיות איתה פעם דיבבו את זה לאנגלית