9 תשובות
though? אם כן, זה "למרות זאת" או "עם זאת".
מעולם לא שמעתי על מילה כזאת.
אין לזה תרגום מדוייק בעברית, זה יכול להיות הרבה דברים תלוי במשפט.
לפעמים זה "אבל", לפעמים "למרות"
קיצור של המילה though
סוג כזה של "אבל" אין לזה פירוש
משהו כמו "למרות זאת"
though - ש...
לדוגמא: even though = אפילו ש..
יכול להיות גם משהו אחר
מה המשפט שממנו המילה?
אף על פי כן