9 תשובות
תתרגמו אותו ואז הוא יהיה מושלם!
אנונימית
כן!
it's gone* וגם *know *have
וכן.
שואל השאלה:
כם התבלבלתי
אנונימית
לריאשונה^^^^תירגום:
כולם אומרים שאתה לא יודע מה היה לך עד שאיבדת אותו
(until you lost him לדעתי יותר נכון מ until its gone). האמת היא שידעת מה היה לך ומעולם לא חשבת שתאבד אותו.
ולשאלה: כן מישפט יפה.
המשמעות של זה ממש טובה, אבל יש המון בעיות דקדוק במשפט הזה.
אני הייתי כותבת את זה ככה:
everyone says you don't appreciate what you have until its gone. but the truth is that you know what you have, and dont think that you might lose it.

עריכה: משום מה אני לא מצליחה להוסיף גרש בכל הits והdont. סטיפס מבטל לי אותם.
כן