9 תשובות
dont be yourself
don't be yourself
דונט בי יורסלפ
דונט בי יורסלפ
don't be yourself
שואל השאלה:
המשפט הוא
אל תהיה אתה, תהיה פיצה, כולם אוהבים פיצה
(גאוני)
איך מתרגמים את זה?
המשפט הוא
אל תהיה אתה, תהיה פיצה, כולם אוהבים פיצה
(גאוני)
איך מתרגמים את זה?
אנונימית
don't be you, be like a pizza. everybody love pizza.
yourself פשוט מסורבל מידי אז המון אמריקאים פשוט משתמשים ב you. אלא אם ממש בא להם לדבר ברמה גבוהה. חוץ מזה שיורסלף זה יותר אל תהיה עצמך מאשר אתה.
yourself פשוט מסורבל מידי אז המון אמריקאים פשוט משתמשים ב you. אלא אם ממש בא להם לדבר ברמה גבוהה. חוץ מזה שיורסלף זה יותר אל תהיה עצמך מאשר אתה.
אנונימית
don't be yourself be pizza evrybody loves pizza
אני בשוק שבכלל ניסיתי לכתוב אתזה. -.
אני בשוק שבכלל ניסיתי לכתוב אתזה. -.
אנונימית
^ לא נכון דקדוקית בכלל.
אי אפשר להגיד be pizza חסר ה a
וגם everybody זה רבים לא יחיד.
אי אפשר להגיד be pizza חסר ה a
וגם everybody זה רבים לא יחיד.
אנונימית
פסדר לפחות ניסיתיxd
אנונימית
everybody זה יחיד באנגלית כי זה מתייחס לכלל אנשים בקבוצה יחידה אחת.
anybody
everybody
everyone
anyone
(is)
ותמיד עדיף להביא משפט כי מילים יכולות להשתנות. המשפט שהביאו לך טוב רק זה loves
anybody
everybody
everyone
anyone
(is)
ותמיד עדיף להביא משפט כי מילים יכולות להשתנות. המשפט שהביאו לך טוב רק זה loves
באותו הנושא: