6 תשובות
julian lennon - valotte with lyrics
אחד השירים הכי יפים
כל מילה מלמיליאן
"ועוד סיפרתי לה על התענוג המופלא באסיפת בולים, על הפסיפס, על הסדר שהוא בעיניי היופי האמיתי.
טובה עמדה, הביטה אל הים המתקרב, ותרמה לי משפט פואטי משלה: "גם אלוהים אוסף אותנו אחד-אחד, מסדר, מדביק בתוך האלבום שלו ונהנה מן ההרמוניה המסתתרת מאחורי הייסורים שלנו."
קושי זה בחירה שלך אם קשה לך או לא
"הנה אנכי שולח אתכם ככבשים בין זאבים. לכן היו ערומים כנחשים ותמימים כיונים" (הברית החדשה, הבשורה על פי מתי, פרק י, פסוק 16)


"הבל מת וקין חי וקיים והאות על מצחו עוד נותן לו חסינות ושום דבר לא מפריע לו להתעשר להתפרסם ולהתענג על רוב טובה" (עמוס עוז, קופסה שחורה, עמוד 190)


"מי שהפר את הכלל האחד של הימנעות מאמירת שקר ומזלזל במה שיבוא אחר כך אין דבר רע שהוא אינו מסוגל לעשות" (הקאנון הפאלי, דהמפדה - דרך האמת, פרק 13 - העולם, פסקה 176)


"קל לראות טעויות של אחרים, אך קשה לאדם לראות את טעויותיו שלו.
את שגיאותיו של אחר מנפה אדם כמו מוץ אך מסתיר את שלו כרמאי המסתיר זריקה כושלת של קוביות" (הקאנון הפאלי, דהמפדה - דרך האמת, פרק 18 - חוסר טוהר, פסקה 252)


"חוכמה צומחת מתוך מאמץ, ללא מאמץ החוכמה דועכת.
לאחר שאדם מבין את שתי הדרכים האלו להתפתחות ודעיכה עליו לפעול כך שחוכמתו תגדל" (הקאנון הפאלי, דהמפדה - דרך האמת, פרק 20 - הדרך, פסקה 282)


"אף כאשר הוא עושה רע הטיפש אינו מבין זאת. השוטה מתענה כתוצאה ממעשיו כמו האדם הנשרף באש" (הקאנון הפאלי, דהמפדה - דרך האמת, פרק 10- אלימות, פסקה 136)
"so why did i weep when trayvon martin was in the street when gang banging make me kill a nigga blacker than me?
hypocrite!" (קנדריק לאמאר, "ככל שהפטל שחור יותר")

זה יותר המסר של המשפט מאשר התוכן - קנדריק מדבר כאן ספציפית על כך שהוא בכה ממקרה שבו שוטרים ירו בצעיר שחור בזמן שהוא רצח בן אדם בגלל סכסוכי כנופיות, אבל המשפט הזה יכול להיות מתורגם להרבה אספקטים בחיים - למשל אני התעצבנתי כי חתכו אותי בכביש אבל עשיתי את זה לפני שבוע \ אני התעצבתי כי הבחורה בעבודה רמזה שאני שמנה אבל בעצם עשיתי משהו דומה למישהי בצבא
המשפט הזה מסביר שלפני שאתה מסתכל על אחרים תסתכל על עצמך (יש לזה גם ביטוי בעברית והוא עומד לי על קצה הלשון אבל אני לא זוכר אותו כרגע, נו שוין)

בכל מקרה גם דרך ההצגה היצירתית של המשפט עשתה לי את זה - במשך כל השיר שבו המשפט מופיע הוא מאשים את האנשים הלבנים ביחס שלהם לאפרו אמריקאים אבל בתחילת כל בית בשיר אומר:
"i'm the biggest hypocrite of 2015
once i finish this, witnesses will convey just what i mean"
קנדריק חוזר על זה שלוש פעמים בשלוש הבתים של השיר לא סתם - הוא מבין שלא משנה מה המצב בחוץ מה שקורה בתוך החברה \ הבן אדם הוא הכי חשוב וזו גם הסיבה לבילד אפ הגדול לקראת משפט הסיום האמיץ הזה.


גאון קנדריק, גאון
and one day we will die - ויום אחד אנחנו נמות
and our ashes will fly from the aeroplane over the sea - והעפר שלנו יעוף מהמטוס שמעל הים
but for now we are young - אבל עכשיו אנחנו צעירים
let us lay in the sun - תניחו לנו לשכב בשמש
and count every beautiful thing we can see - ולספור כל דבר יפה שאנו יכולים לראות
(neutral milk hotel - in the aeroplane over the sea)

can't believe how strange it is to be anything at all - לא יכול להאמין עד כמה זה מוזר להיות משהו בכלל
(neutral milk hotel - in the aeroplane over the sea)

place my chair at the backroom door - שם את הכיסא שלי בדלת החדר האחורי
help me up - תעזור לי לעלות
i can't wait anymore - אני לא יוכל לחכות יותר
blessed love - אהבה מבורכת
the love i've seen - האהבה שראיתי
(talk talk - myrrhman)

at first, i did love you - בהתחלה אהבתי אותך באמת
but now i just wanna fuck - אבל עכשיו אני רק רוצה לזיין
late nights thinkin' of you - חושב עליך באמצע הלילות
until i get my nut - עד שהאגוז שלי
tossed and turned, lesson learned - נזרק ומסובב, הלקח נלמד
you was my first girlfriend - את היית החברה הראשונה שלי
bridges burned, all across the board - גשרים נשרפו, לכל אורך הלוח
destroyed, but what for? - הושמדו, אבל בשביל מה?
(kendrick lamar - wesley's theory)

and when we break we'll wait for our miracle - וכאשר אנחנו נישבר אנו נחכה לנס שלנו
god is a place where some holy spectacle lies - אלוהים הוא מקום שבו איזה קדוש ממושקף נח
when we break we'll wait for our miracle - וכאשר אנחנו נישבר אנו נחכה לנס שלנו
god is a place you will wait for the rest of your life - אלוהים הוא מקום בו את תחכי כל שאר חייך
(neutral milk hotel - two headed boy pt 2)

two headed boy, she is all you could need - ילד כפול ראש, היא כל מה שאתה תזדקק לו
she will feed you tomatoes and radio wires - היא תאכיל אותך עגבניות וחוטי רדיו
and retire to sheets safe and clean - ותפרוש לסדינים בטוחים ונקיים
but don't hate her when she gets up to leave - אבל אל תשנא אותה כאשר היא קמה לעזוב (וברגע שהוא מסיים להגיד את המשפט הזה שומעים את הכיסא חורק ואותו קם לעזוב)
(neutral milk hotel - two headed boy pt 2)


i know they buried her body with others - אני יודע שהם קברו את גופתה עם גופות אחרות
her sister and mother and five-hundred families - אחותה ואימא שלה וחמש מאות משפחות
and will she remember me fifty years later? - והאם היא תזכור אותי חמישים שנים אחר כך?
i wished i could save her in some sort of time machine - הלוואי שיכולתי להציל אותה באיזה סוג של מכונת זמן
know all your enemies - תדע את כל אוייבך
we know who our enemies are - אנחנו יודעים מי הם אויבינו
know all your enemies - תדע את כל אויביך
we know who our enemies - אנחנו יודעים מי האויבים שלנו
are - הם
(neutral milk hotel - oh comely)

sweet communist - קומוניסטית מתוקה
the communist daughter - הבת הקומוניסטית
standing on the sea-weed water - עומדת על מי עשבי הים
semen stains the mountain tops - זרע (סימאן באנגלית זה גם זרע וגם אנשי ים, משחק מילים) מכתים את פסגות ההרים
semen stains the mountain tops - זרע מכתים את פסגות ההרים
with cocoa leaves along the border - עם עלי קקאו לאורך הגבול
sweetness sings from every corner - מתיקות שרה מכל פינה
cars careening from the clouds - מכוניות נופלות מן העננים
the bridges burst and twist around - הגשרים התפוצצו והתעוותו
and wanting something warm and moving - ורוצה משהו חם ומרגש
bends towards herself the soothing - מכופפת כלפיי עצמה את ההרגעה
proves that she must still exist - מוכיחה שהיא עדיין חייבת להתקיים
she moves herself about her fist - היא מעבירה את עצמה מעל אגרופה
sweet communist - קומוניסטית מתוקה
the communist daughter - הבת הקומוניסטית
standing on the sea-weed water - עומדת על מי עשבי הים
semen stains the mountain tops - זרע מכתים את פסגות ההרים
semen stains the mountain tops - זרע מכתים את פסגות ההרים
(אגב התרגום הזה זה כל השיר, תרגמתי לך בהתחלה רק את הפזמון אבל בלי הכל המסר מתפספס אז המשכתי)
(neutral milk hotel - sweet communist)

the only girl i've ever loved - הילדה היחידה שאני אי פעם אהבתי
was born with roses in her eyes - נולדה עם שושנים בעינייה
but then they buried her alive - אבל אז הם קברו אותה בחיים
one evening, 1945 - ערב אחד, 1945
with just her sister at her side - רק עם אחותה לצידה
and only weeks before the guns - ורק כמה שבועות לפני שהרובים
all came and rained on everyone - כולם באו וירדו על כל אחד
now she's a little boy in spain - עכשיו היא ילד קטן בספרד
playing pianos filled with flames - מנגן בפסנתר מלא בלהבות
on empty rings around the sun - בטבעות ריקות סביב השמש
all sing to say my dream has come - כולן שרות כדי להגיד שחלומי התגשם
but now we must pick up every piece - אבל עכשיו אנו חייבים לאסוף כל חתיכה
of the life we used to love - מהחיים שפעם חיינו
just to keep ourselves - רק כדי לשמור על עצמנו
at least enough to carry on - לפחות מספיק כדי להמשיך
(neutral milk hotel - holland 1945)