12 תשובות
לא ממש...
כמו מי שיודע (או ידע) יידיש יודע גם גרמנית
אנונימי
שואל השאלה:
מה זה לא ממש? אתה מדבר מנסיון? לא.
אנונימית
שואל השאלה:
חברה שלי מחו"ל היא דוברת שוודית וכשהיא טסה לדנמרק היא דיברה איתם שוודית והם הבינו אותה והיא אותם. אל תענה אם אתה לא יודע
אנונימית
מה?
שאלת אם זה מגניב או לא, לא אם זה נכון :)

בכל מקרה, לא הייתי מצפה למשהו אחר ממישהי שנועצת לעצמה ועושה מינוסים לאחרים ;)

חוץ מזה להבין את אותו שפה לא אומר שזאת בדיוק אותה שפה. כמו שאוקראינים מבינים רוסים, למרות שזאת לא אותה שפה. או גרמנים-פולנים, או כל-שפה-ערבית
אנונימי
שואל השאלה:
מה? אני שאלתי אם זה מגניב, ואתה אמרת שזה לא נכון מה שאמרתי, ונתת דוגמא של יידיש וגרמנית.
אתה מוזר. תלמד להתנסח. ואל תענה על שאלות אם אתה לא בקיע בנושא הנ"ל.
אנונימית
שואל השאלה:
תקרא על הנושא. אל תביא לי דוגמאות.
אנונימית
שאלת אם זה מגניב. לא זה לא מגניב, כי זה קורה במלא שפות. christ.
טוב אני מוזר. תלמדי לקרוא :)
אנונימי
בכיף אני אשמח לקרוא, תני לי רק איפה


אבל רגע... לקרוא על מה? אם זה מגניב?
אנונימי
טוב עזבי, אין על מה לריב איתך, בטח עוד ילדה בכיתה ח', עושה מינוסים.
יאללה, הורדתי את הפעמון

חחח שואלת שאלה לא מבינה מה עונים
אנונימי
שואל השאלה:
תגיד אתה נורמלי? זה לא כמו יידיש וגרמנית או אוקראינית ורוסית.

swedish, danish, and norwegian
הן שפות שאם תדבר אחת מהן אתה תבין את השפות האחרות באופן שוטף.
אל תגיד לי על רוסית כי אני בעצמי דוברת
אנונימית
אני יודעת קצת שוודית ואני מסוגלת להבין קצת דנית ונורווגית xd כשאני רושמת בשוודית אני לרוב מתבלבלת ורושמת og במקום och אבל אני מיד שמה לב ומתקנת...
וזה מסתדר גם עם גרמנית שאני גם דיי יודעת, אני יכולה להבין מילים שונות חח
גם נורווגית זאת שפה שיצאה מהדנית, ושתי השפות ממש ממש דומות רק שבנורווגית ההגייה אחרת אבל נכתב אותו דבר... אני תמיד מתבלבלת בין השתיים