14 תשובות
זה פשוט מחרפןן
גם אותי
רק אותך
אנונימית
וואי גם אותי זה אחד הדברים המעצבנים, אני מתכוונת לאלה שמדברים בכוונה ככה ומכניסים מילים באנגלית לא לעולים או משהו כזה.
אני ליטרלי מתעצבן מזה, הם ממש דושבאגס.
סורי עשיתי את זה עכשיו
פאק עשיתי את זה שוב
שוב
טוב סליחה אני אלך
חח אל תיהיה קטנוני מה אם הם עולים חדשים.
יש פעמים שאני שוכחת מילה בעברית (כי כשנולדתי לא דיברו איתי עברית) אז קל לי להגיד באנגלית.
אתה יכול להתעצבן אבל זה עדיף מאשר שאני אחסיר מילים המשפט שלי
גם אני אומרת לפעמים מילים באנגלית נגיד come on damn אני לא אגיד בעברית..
אנונימית
סבתא ימימה למה לא דיברו איתך בעברית?

ואותי זה גם קצת מעצבן (אם אלה לא עולים חדשים, שברור שאין בעיה אם תהיה להם בעיה עם עברית וידברו חצי חצי)
אנונימית
חחח כי סבתא שלי הייתה מדברת איטלקית בבית אז זה גם היה עם אמא שלי.
אז כאילו יש פעמים שאני מתבלבלת עם המילים ופשוט מעדיפה להגיד באנגלית במקום להשמע מפגרת שלא מצליחה להגיד מילה
זה מחרפן רק אנשים שלא יודעים אנגלית
so yeah deal with it
נולדתי בארץ, אבל מאז ומתמיד דיברנו אני אבא שלי ואחי הגדול באנגלית ובגלל שאנחנו עדיין מדברים באנגלית מרבית הזמן אני מערבבת מילים כי קשה לי זה לא שאני עושה את זה בכוונה
זה מעצבן אותי שחברים שלי מדברים חצי רוסית וחצי עברית אבל זה מובן לי
האמת אני כזאת אבל זה בגלל שיש מילים באנגלית שמביעות את התחושות שלי לפעמים יותר טוב
למשל
inappropriate- בלתי הולם.. ולהגיד את זה בעברית זה פלצני יותר חח

genuine- זה אדם שהוא כנה אמיתי, אבל זה עמוק יותר מ "כנה"

literally- פשוטו כמשמעו

swatch- כששמים איפור למשל על היד, אז swatch זה השם של זה כאילו

ויש עוד הרבה... :)

אותי מעצבן שאנשים מדברים ככה לא שאני מדברת ככה..