10 תשובות
army
ואין לי מושג לשאלה הראשונה
ואין לי מושג לשאלה הראשונה
אנונימית
army עדיף, ככה מדברים בחול ארמי
אני תמיד אומרת army
כי זה כללי יותר בסלנג
ואולי a trip after the army time for traveling?
כי זה כללי יותר בסלנג
ואולי a trip after the army time for traveling?
trip after the army service
trip after the army
after army trip
חברים אתם טועים.
אומרים "trip after military service "
אומרים "trip after military service "
אנונימי
שואל השאלה:
אני לא יודעת כבר למי להקשיב הצילו
אני לא יודעת כבר למי להקשיב הצילו
אנונימית
אנונימי אתה צודק, אבל אפשר גם לקצר
יצא לי מלא פעמים לקרוא נגיד סיפורים של חיילים ששירתו בצבא ארה"ב, תמיד אומרים military serivce כמו שהאנונימי למעלה אמר.
army זו מילה נכונה, אבל הכי מקובל להגיד military service כשאת מדברת על השירות הצבאי.
army זו מילה נכונה, אבל הכי מקובל להגיד military service כשאת מדברת על השירות הצבאי.
באותו הנושא: