11 תשובות
כוסעמק
אנונימי
הפירוש הוא לעזעזל ואפילו יותר גרוע:\
מילת קישור, כמו כוס אמק. או "fucking" באנגלית... (יעני fucking tree וכאלה)
יש רוסים שתוך כדי דיבור הם משתמשים במילה הזאת הרבה.
הפרוש למילה בלו ברוסית זה "זונה". או שהם היתכוונו לבלט (ריקוד)
לפני הרבה מאוד שנים המילה בליאט הייתה "זונה", כיום משתמשים בה כמו "לעזאזל", אם מישהו אומר בליאט בשיחה רוסית כיום יסתכלו עליו ויבינו שהוא בה ממקום לא טוב
הבנתי שזה קללה והם משתמשים במילה הרבה.
זונה, אבל משתמשים בזה כ- " לעזאזל ".
אני רוסי, ובלאט זה כוס עמק או פאק,

עם זה מפריע לך, תגידי להם שזה לא נעים לך לשמוע אותם אומרים קללות לידך.
לבלאט אין ממש תרגום. זו לא קללה, אלא יותר מילת תסכול. נגיד כשאני מתעצבן על אנשים אני אומר בלאט תוך כדי אבל זה לא עלבון כמו שאמרתי, זה מתסכול