8 תשובות
cundo vendrs a visitarme?
אנונימית
cuando vas a visitar?
מה שתכבו מעלי זה "מתי תבוא לבקר אותי"
מה שתכבו מעלי זה "מתי תבוא לבקר אותי"
לא למדתי ספרדית אני עונה ממה שאני יודעת, מה שבוודאות המשפט שכתבו הוא מתי תבוא לבקר *אותי* ובכללי קשה לתרגם משפט בשפה זרה בלי הקשר ובלי כלום לי לפחות
ניסיתי לעזור כמה שאני יכולה אל תאכלי אותי עכשיו xd
עכשיו כשאת אומרת אולי זה צריך להיות cuando te vas a visitar
ניסיתי לעזור כמה שאני יכולה אל תאכלי אותי עכשיו xd
עכשיו כשאת אומרת אולי זה צריך להיות cuando te vas a visitar
שואל השאלה:
אבל היא כתבה את המילה cuando שזה מתי
אבל היא כתבה את המילה cuando שזה מתי
אנונימית
חח הרגעת אותי, את הספרדית שלי למדתי מטלנובלות ואני יודעת לדבר ואני רואה טלנובלות בלי תרגום ומבינה הכל אבל בכל זאת לא למדתי אז זה קצת ערער אותי.
בכל מקרה לשפה הספרדית יש ניבים שונים אפילו שמדובר באותה השפה למשל בספרד וארגנטינה ידברו קצת אחרת ובמבטאים שונים כמובן
בכל מקרה לשפה הספרדית יש ניבים שונים אפילו שמדובר באותה השפה למשל בספרד וארגנטינה ידברו קצת אחרת ובמבטאים שונים כמובן
כולכן כתבתן גרוע.
cuando vas a visitar? זה מתי תבוא לבקר בתירגום מדוייק, אבל זה לא מצלצל טוב. עדיף
cuando me vas a visitar? = מתי תבוא לבקר אותי
או
cuando nos vas a visitar? מתי תבוא לבקר אותנו?
cuando vas a visitar? זה מתי תבוא לבקר בתירגום מדוייק, אבל זה לא מצלצל טוב. עדיף
cuando me vas a visitar? = מתי תבוא לבקר אותי
או
cuando nos vas a visitar? מתי תבוא לבקר אותנו?
שואל השאלה:
כתבתי ecuando vendrs a visitar en israel?
כתבתי ecuando vendrs a visitar en israel?
אנונימית
שואל השאלה:
אופס כתבתי בלי en
אופס כתבתי בלי en
אנונימית