55 תשובות
כמו סינית
מגעיל.
נגיד ספרדית זאת שפה סקסית כזאת ויפה ועברית בטח נשמעת כמו ערבית
נגיד ספרדית זאת שפה סקסית כזאת ויפה ועברית בטח נשמעת כמו ערבית
אנונימית
כמו סינית
נכון לנו יש את הביטוי "זה כמו סינית בשבילי"? אז לאנשים מחול יש את הביטוי "זה כמו עברית בשבילי"
זו נחשבת שפה ממש קשה כי רק לנו יש מילים שונות בזכר ונקבה וכדומה
זו נחשבת שפה ממש קשה כי רק לנו יש מילים שונות בזכר ונקבה וכדומה
מוזר מאוד
^^ממש לא רק לנו יש מילים שונות בזכר ונקבה, כמעט בכל השפות יש את זה. אפילו באנגלית העתיקה היו מינים לפני שהחליטו לעשות בה שינויים כדי להפוך אותה לקלה יותר.
כמה ערבית
מה שבטוח זה חברה שלי רצתה לכתוב לאמא שלה והמקלדת הייתה בעברית , הויא שאלה אותי אם אני מדברת ביוונית כי היא חשבה שזה משהו יווני xdxd
(אני גרה בח''ול בגלל זה היא לא ידעה)
(אני גרה בח''ול בגלל זה היא לא ידעה)
אני גרה בחול ואף אחד לא משתמש בביטוי "זה כמו עברית בשבילי" חצי מהם אפילו לא יודעים שיש שפה כזאת בשם עברית^^^^^
מכירה מישהו מחול והוא אמר לי שמבטא שלי ממש מיוחד והעברית נשמעת לו לא דומה לשום דבר אחר
האמת שיש רק מדינה אחת בעולם שהביטוי הזה קיים בה (אני לא זוכרת כרגע איזה מדינה זו).
עברית נשמעת כמו ג'יבריש, כי עברית נשמעת כמו עברית.
אנונימית
יש את הביטוי הזה בפינלנד
את יכולה לראות פה בתגובה הראשונה את הסרטון שבו האישה הדגימה איך זה נשמע חח.
אנונימית
הייתי במחנה קיץ עם ילדים מארצות שונות, רובם פעם ראשונה בארץ ושמעו לראשונה עברית. הם אמרו שזאת נשמעת שפה מאוד "חזקה " ומאוד דומה לערבית לצרפתית משולבת
אנונימית
כמו סינית בשבילנו
משהו בסגנון:
"השבח זכ זכ יכ ככ השכ ישלשש?"
ולמי שלא הבין:
ג'יבריש עם יותר מדי שילובים של "ח, כ וש"
"השבח זכ זכ יכ ככ השכ ישלשש?"
ולמי שלא הבין:
ג'יבריש עם יותר מדי שילובים של "ח, כ וש"
בחור אמריקאי פעם אמר לי שזה ממש מזכיר לו איטלקית אבל עם יותר ח
ג'יבריש
תהפכי את האותיות ותדברי בקול.
"שלברג קלדתכח מגח חדל בתגל תונור חיחו"
חח
"שלברג קלדתכח מגח חדל בתגל תונור חיחו"
חח
אנונימית
כשהייתי בארצות הברית ודיברתי בעברית עם חברים שלי, היו אמריקאים שהיו בטוחים שזה ספרדית
חח אני רוצה לומר שזה נשמע צרפתית/ספרדית ודברים כאלה אבל רוב הסיכויים שהם בטח חושבים שזה נוטה לערבית. שמעתי הרבה מחול אומרים שהעיברית ממש דומה לערבית ויש מילים שדומות.
היה סרטון שהשמיעו עברית לאנשים מחו"ל ושאלו כמו מה זה נשמע. הרוב אמרו שזה נשמע כמו שילוב בין צרפתית, גרמנית וערבית ביחד.
חחח "ערבית מעודנת"
זה נשמע כמו עברית בקיצור.. לא ערבית לא מרוקאית לא ספרדית ולא שפה אחרת.. תפנימו
זה נשמע כמו עברית בקיצור.. לא ערבית לא מרוקאית לא ספרדית ולא שפה אחרת.. תפנימו
אנונימית
שפה לא מובנת
רק אני קראתי מה שרשום על העטיפה של הבזוקה?
שאלה שגם אני הרבה חושבת עליה... נראלי כמו ערבית כזה
אלוהים הכי קל להגיד ערבית כי זו גם שפה שמית. אז גם אמהרית היא שפה שמית זה אומר שהיא דומה לערבית ועברית? אין קשר. עברית לא נשמעת כמו ערבית *בכלל***
אנונימית
חחח אוקיי... אמרתי מה אני חושבת... בעיני היא מאוד דומה לערבית, אין צורך לתקוף אותי
לערבית וגרמנית
דיברתי בעברית עם ההורים שלי וחבר שלי חשב שאני מדברת גרמנית
והוא לא יודע עברית
מישהי אחרת, צרפתייה, אמרה שזו נשמעת שפה מאוד מלודית ונעימה לשמיעה
עברית ממש לא נשמעת כמו ערבית, יש בה מלא מילים לקוחות מגרמנית ומיידיש שזה וואנבי גרמנית, אבל מלא, אפילו עשו על זה מחקרים
והוא לא יודע עברית
מישהי אחרת, צרפתייה, אמרה שזו נשמעת שפה מאוד מלודית ונעימה לשמיעה
עברית ממש לא נשמעת כמו ערבית, יש בה מלא מילים לקוחות מגרמנית ומיידיש שזה וואנבי גרמנית, אבל מלא, אפילו עשו על זה מחקרים
יפה
העברית העתיקה הייתה מאוד מאוד דומה לערבית. המבטא הנכון היה עם ח', ר' וע' כמו שהתימנים מדברים כיום, בדיוק כמו הח' והע' בשפה הערבית.
אבל בעקבות הפיזור של חלק ניכר מהעם במדינות אירופה השפה הושפעה בעיקר מגרמנית, והמבטא הפך לגרמני יותר, הח' העברית המקורית שהייתה גרונית התחילה להישמע כמו כ', והר' הפסיקה להיות מתגלגלת כמו שהייתה והפכה לר' גרמנית, כמו שאנחנו אומרים כיום.
לכן העברית של ימינו לא נשמעת כמו ערבית, אף שבמקור היא ממש דומה.
אבל בעקבות הפיזור של חלק ניכר מהעם במדינות אירופה השפה הושפעה בעיקר מגרמנית, והמבטא הפך לגרמני יותר, הח' העברית המקורית שהייתה גרונית התחילה להישמע כמו כ', והר' הפסיקה להיות מתגלגלת כמו שהייתה והפכה לר' גרמנית, כמו שאנחנו אומרים כיום.
לכן העברית של ימינו לא נשמעת כמו ערבית, אף שבמקור היא ממש דומה.
והמילים בעברית ממש לא לקוחות מידיש, השפה יידיש נוצרה מערבוב של גרמנית, אנגלית ועברית, עברית הייתה לפניה.
כמו גרמנית.
טורקית/גרמנית
קרה לי הרבה פעמים בחול שחשבו שאני מדברת טורקית
קרה לי הרבה פעמים בחול שחשבו שאני מדברת טורקית
לא מובן
זה תלוי במבטא.. מאוד תלוי במבטא..
אנונימית
כשהייתי בארה"ב כל הזמן שאלו אותי אם השפה שאני מדברת היא ערבית, מאז אני לא מדברת עברית שם.
^ אבל עברית לא נשמעת לי בכלל כמו ערבית, כאילו בכלל. אני לא מבינה את זה
אנונימית
כמה אמריקאים אמרו לי שזה נשמע כמו סינית או משהו כזה
ברור שזה לא נשמע לך, כי את מכירה את השפה ויודעת את ההבדלים בבירור. מהצד כל מה שהם שומעים זה את המבטא של האותיות ח' ו-ע' אז זה נשמע אותו דבר, חוץ מזה אני רואה דמיון מאוד גדול בין שתי השפות.
כמו עברית
רק אני לא מצליחה להבין למה חושבים שזה דומה לערבית ?
יש קצת מילים דומות אבל המבטא שונה בטירוף ולא ודומה בכלום
יש קצת מילים דומות אבל המבטא שונה בטירוף ולא ודומה בכלום
אנונימית
יפנית
כמו ערבית
יוונית
אבא של ידיד שלי הוא עלה לארץ והוא היה בטוח שכולם מדברים כאן ערבית ולקח לו כמה זמן עד שהוא הצליח להבדיל בין עברית ולערבית
כמו שנשמע לך אינדונזית יותר כמו חחהה רלרלר משהו כזה
כמו ערבית ... נראלי חח
מוזר
ערבית מעודנת יותר
אנונימי
דומה לצרפתית
אני יודעת שהמשפט "זה נשמע כמו סינית " שבעצם אומר שזה לא מובן
התרגום החופשי מפינית אומרים "זה נשמע כמו עברית "
מה שאומר שהשפה שלנו נראית לפינלנד כמו ג'יבריש
התרגום החופשי מפינית אומרים "זה נשמע כמו עברית "
מה שאומר שהשפה שלנו נראית לפינלנד כמו ג'יבריש
חשבתי על השאלה הזאת כלכך הרבה בטח כמו שאיך שלך נשמעת יפנית.
באותו הנושא: