6 תשובות
לא הבנתי בכלל את ההגדרה שלה, אבל שלך פחות או יותר מדוייקת
וונאנבי זה בתרגום ישיר- רוצה להיות. זה לא משנה רוצה להיות מה, פשוט רוצה להיות משהו שהוא לא היא ללא הצלחה.
ההגדרה שלך בהחלט קרובה יותר למשמעות הביטוי.
וואי גם לי היו אומרים את זה
שתיכן בעיקרון כי כמו שכתבו מעליי ההגדרה הכללית היא ניסיון להתחקות אחרי מישהו לרוב בצורה גרועה..
פיקאצ'ו הסבירה את זה הכי טוב.
וונאבי, בתרגום מאנגלית - רוצה להיות, לא חשוב כמה היא מנסה, בפועל לא הולך לה והיא נשארת רק רוצה להיות אבל לא.
וונאבי, בתרגום מאנגלית - רוצה להיות, לא חשוב כמה היא מנסה, בפועל לא הולך לה והיא נשארת רק רוצה להיות אבל לא.
באותו הנושא: