7 תשובות
רשמתי את זה טיפה אחרת..

givat haprahim

habatzir

רשמתי עיר ומיקוד אך הכתובת כתובה קצת אחרת,
הם יקבלו את זה?

אני קצת לחוץ כי זה פעם ראשונה שאני מבצע משלוח.
אנונימי
אם אתה שולח מארה"ב לארץ כתוב בעברית ורק את ארץ היעד-ישראל-באנגלית
israel
כך זה יגיע ארצה וכאן לא תהיה בעייה. מנסיון.
וגם אם רשמת כך - זה יגיע.
מערכת סטיפס
עוד ובנוסף לכל מה שכתבו לך:
אם למשל אתה גר ברחוב חיים 13, לא תצטרך לכתוב life, אלא ברחוב haim 13.
התרגום המתבקש הוא לא מעברית לאנגלית, אלא בהגייתו.

בעבר הזמנתי מתאילנד, סוללות למכשיר ה- gps שלי. כל מיני קשקושים לרכב.
לא כתבתי את כתובתי כתרגום, אלא כמו שזה נשמע.
התשובה של זה שמעלי טיפשית.
זה צריך להיות:
givaat haprahim, habazir
אבל תכתוב את שם העיר כמובן ועדיף מיקוד ומספר דירה גם.
גבעת הפרחים
הבציר
זה מאוד חשוב. אני עומד לבצע משלוח מארה"ב וזה נדרש כרגע.
אנונימי
תכתוב אותם פה ונתרגם בשבילך