7 תשובות
לרוב יהיה מבטא של ישראלים, אם הם מדברים עברית כשפת אם.
את יכולה לנסות ללמוד ממש טוב מבטא מסויים וכנראה שאם תשתדלי מספיק אז כן תעבדי על מישהו ושהוא לא ידע שאת ישראלית, אבל אפילו אם תדברי אנגלית שוטפת אבל לא תנסי לעבוד על המבטא אז יזהו שאת ישראלית (אם הם כבר מכירים את המבטא הישראלי כמובן)
בטח שהם יכולים. ב100%. ברגע שאת מדברת באנגלית ביום יום תאמיני לי שאת גם תשכחי עברית
^ אם היא התכוונה בלדבר אנגלית יום יום במדינה זרה, אז כן, זה ישנה לה את המבטא אחרי כמה זמן.
אבל אם היא התכוונה שלדעת לדבר אנגלית שוטף אבל שזה פשוט יהיה יכולת ולא מדברים במדינה שדוברת אנגלית אז ברגע שהיא מדברת עם מישהו שאנגלית זה השפת אם שלו הוא די בטוח ידע שהיא לא מקומית.
רגע למה יש פה את אותו הפוסט פעמיים...
ממש לא נכון, יש מלא ישראלים עם מבטא אמריקאי וגם באמריקה עצמה יש מלא מבטאים..איך מזהים מקומי? יש רוסים צברים בארץ עם מבטא רוסי וכו לעוד עדות. דיי בטוחה שלא ידעו, במידה ואת מתאמנת על זה. זה לא דבר נדיר..
כשאני הייתי בארה"ב בכמה מדינות שם אז כל פעם שדיברתי עם ישראלי (שלא ידעתי בהתחלה שהוא ישראלי) באנגלית ישר שאלתי אותו\ה אם הם מדברים עברית והם תמיד ענו לי שכן, וזה לא שסתם שאלתי אנשים אחד אחד אם הם מדברים עברית, פשוט שומעים מבטא ישראלי באנגלית שלהם
והישראלים עם המבטא האמריקאי זה מה שאמרתי בהתחלה, אם אנשים מבלים זמן רב במדינה זרה וידברו רק אנגלית \ שפה אחרת כלשהי הם יתחילו לאבד את המבטא המקורי של העברית וישנו לאט לאט למבטא של המדינה בה הם גרים כרגע ולא ישמרו את המבטא של מדינת המוצא שלהם.
אבל אם הם רק היו שומרים את השפה השניה ב"דרך אגב" וממשיכים לדבר בשפת האם שלהם (כמו רוב הישראלים שאני מכיר) אז ברוב המקרים יהיה להם מבטא של השפת אם.
באמריקה אפשר לזהות מקומי גם לפי מראה ו\או לפי מבטא, למרות שתכלס ילדים של מהגרים סיניים לדוגמא שנולדו בארה"ב הם כן נחשבים על הנייר "מקומיים" בארה"ב אבל את תדעי בוודאות שהמוצא המשפחתי שלהם זה סין
והקטע עם הרוסים הצברים זה מה שאמרתי חחח אני לא מבין מה הוויכוח פה.
הרוסים הצברים עם המבטא הכבד אז יודעים שהם רוסים בגלל שיש להם את המבטא הרוסי גם כשהם מדברים שפה אחרת כמו עברית למשל.
מי מתווכח לול? התכוונתי שגם למקומיים לפעמים אין מבטא אמריקאי ומדברים כמו עילגים וישראלים יכולים לעקוף את זה לול
באותו הנושא: