6 תשובות
wow. if you just could hear that.
אין לי מושג אם זה נכון
wow. if only you could hear.
wow, if you couldve just hear it/that
גם אני לא בטוחה אם זה נכון
אנונימית
אנונימית, זה לא נכון.
קודם כל, חסר לך דגש בין הd ל- v.
דבר שני, כשאומרים could've, משתמשים בv3 והv3 של hear זה heard.
דבר שלישי, כשאומרים could've heard מתכוונים להייתם יכולים לשמוע אבל אתם כבר לא. כלומר זו פעולה שבחיים לא תשתנה. לדוגמה: אם היית יוצא החוצה, היית רואה את ליקוי החמה אתמול בלילה. כלומר, אתה כבר לא יכול לראות את ליקוי החמה כי לא יצאת החוצה אתמול בלילה.
היה ניקוד לא יודעת למה זה נמחק
אמרתי שאולי אני לא צודקת
אבל התרגום של זה זה-
וואו אם רק הייתם יכולים לשמוע...
אנונימית
שואלת השאלה-
התכוונת "אם רק יכולתם לשמוע" במובן של אתם כבר לא יכולים לשמוע או במובן של אתם יכולים לשמוע אבל לא כרגע?