13 תשובות
always pretty/beautiful
pretty/beautiful 24/7
כאילו יפה זה גם pretty וגם beautiful אז מה שנשמע לך יותר טוב
pretty/beautiful 24/7
כאילו יפה זה גם pretty וגם beautiful אז מה שנשמע לך יותר טוב
always pretty
always beautiful
always beautiful
you're beautiful
זה "את יפה" בעברית מה שאמרת יותר הגיוני מאנגלית..
זה "את יפה" בעברית מה שאמרת יותר הגיוני מאנגלית..
beautiful 24/7
מדבר בריטי אגב, להגיד למישהו "always pretty/beautiful" זה סבבה אבל באנגלית אלה משפטים שהם די ברורים מאליו.
שואל השאלה:
מה זאת אומרת ברורים מאליו?
מה זאת אומרת ברורים מאליו?
אנונימית
משפטים שלא משתמשים בהם להחמיא, בעברית זה משפט שמתאים לזה אבל באנגלית לא משתמשים בזה כדי להחמיא למישהו זה כמו תרגום גרוע מעברית לאנגלית, זה לא משפט שמשתמשים בו פה
שואל השאלה:
אז איך אומרים תמיד יפה?
אז איך אומרים תמיד יפה?
אנונימית
you're always beautiful
אבל לא בתור תגובה למשהו, אלא יותר ללהגיד למישהו כשהוא אומר על עצמו משהו/כדי לחזק
אבל לא בתור תגובה למשהו, אלא יותר ללהגיד למישהו כשהוא אומר על עצמו משהו/כדי לחזק
שואל השאלה:
אז איך היית כותב את זה בתגובה? לא חייב במילים האלה אלא בכוונה הזו
אז איך היית כותב את זה בתגובה? לא חייב במילים האלה אלא בכוונה הזו
אנונימית
you're so beautiful
so pretty
בסגנון
so pretty
בסגנון
שואל השאלה:
אוקי תודה לך :)
אוקי תודה לך :)
אנונימית
בכיף!
באותו הנושא: