38 תשובות
this is probably my favorite movie
למרות שהייתי מעדיף להגיד
thats probably my favorite movie
this is probably my favorite movie.
הראשון
השלישי
השלישי
שואל השאלה:
נראה שיש תשובות שונות חח תנסו רגע לבדוק גם עם משפט אחר זאת הייתה דוגמה
lks
התשובות לא שונות כולם מסכימים שזה שלוש.
אין פה תשובות שונות מלבד אחת , 3 הוא התקין
שואל השאלה:
כתבתי את זה עוד כשהיו רק 3 תגובות ואחד מהם אמר שזה הראשון חח
תודה לכולם
lks
שואל השאלה:
ולראשון שכתב למה thats? והכוונה ל-that is כאילו?
lks
אם אני מדבר עם מישהו ודיברנו על השם של הסרט, אני פשוט אגיד thats my
מאשר this is my. שניהם תקינים פשוט זה יותר זורם ופחות פורמלי בעייני.
thats probably my favorite movie

זה עדיף אבל 3 זה סבבה
זה קצת סלנג להכניס probably במשפט הזה
איך בדיוק? לול הוא אומר שזה אולי הסרט האהוב עליו. איך זה סלנג wtf
אנונימית
זה פשוט לא מתאים למשפט.. זה סתם לדחוף את המילה כמו שזה נראה
שואל השאלה:
thats ככה או עם פסיק כאילו that's ?
lks
עם פסיק אבל לא חייב פסיק
אם הפסיק זה צורת כתיבה נכונה אבל בלי לא יפריע לאף אחד.
שואל השאלה:
עם פסיק זה that is? ובלי פסיק מה זה? כאילו סלנג של זה?
lks
זה סתם בלי פסיק... עם הפסיק זה צורת כתיבה נכונה אבל זה אותה המילה
שואל השאלה:
אוקיי תודה!
lks
כמו שכתבו, השלישי
השלישי הכי נכון, למרות שאפשר גם להגיד את השני.
לשאלתך, that's = that is. אין כזה דבר thats, אנשים פשוט נוטים להמנע מלשים את הצ'ופצ'יק.
it's probably my favorite movie/film
*********************
movie אנגלית יותר אמריקאית (אם כי תשמע גם ב-אנגליה)
film אנגלית בריטית
*********************
גם ניתן ב:
this/that
לא ניתן להגיד this probabaly my favorite film. אפ את רוצה להגיד דבר כזה אומרין this *is* probabaly my favotiye film
אנונימית
סליחה על הa ב provably. זה מתקן לי אוטומטית כל הזמן בטלפון.
אנונימית
it's probably my favorite movie/film
this is probably my favorite movie/film
that is probably my favorite movie/film
אמרת רק this לא אמרת this is. רק תקנתי
אנונימית
בסדר גמור,
:)
שואל השאלה:
movie זה באמת יותר של ארה"ב וfilm של אנגליה?
lks
כן.
אנונימית
בהחלט כן,
movie זה אנגלית אמריקאית ( גם ב-אנגליה לעתים תשמעי שאומרים את זה , וגם מכאלה שצורכים סרטים אמריקאים שרובם כאלה ובכלל גם אחרים)
film זה אנגלית בריטית
ממש כמו ש:
store = חנות זה אנגלית אמריקאית
shop=חנות אנגלית בריטית (אם כי ב shop משתמשים גם ב-ארה"ב)
****************************
wash up לשטוף ידים אנגלית אמריקאית
wash up /do the washing up לעשות כלים אנגלית בריטית
*************************
randy שם של בחור/איש ב-ארה"ב
randy זה שטוף זימה באנגלית הבריטית
עוד דוגמא מעניינת:
traffic circle כיכר-תנועה (בכביש)--------------- אנגלית אמריקאית
roundabout כיכר-תנועה (בכביש) ---------------- אנגלית בריטית
*************************
אם כי גם ב-ארה"ב יש מקומות בהם משתמשים ב roundabout כדי להישמע יותר יוקרתיים
************************
עוד מעניין:
knock up ---------------- להכניס להריון אנגלית אמריקאית
knock up-----------------להעיר/לעשות השקמה ל-פלוני אנגלית בריטית
השכמה