התחברות
הרשמה
הגיוני להגיד באנגלית "the type of content Im here for ?
31 במאי 2019, 20:45
English
אנגלית
דקדוק
משפט
איך אומרים
2 תשובות
כן
u
uselesschick
יס
w
whereismynugget
באותו הנושא:
המשפט בעברית - "להכניס את הרכב שלהם לפארק" הגיוני להגיד באנגלית to introduce their cars to the park?
הגיוני להגיד באנגלית "someone hot getting into the room"?
הגיוני שילדה שיודעת אנגלית שוטף קיבלה 80 במבחן באנגלית?
נשמע הגיוני שהחברה נוסעת בלעדיי לחו"ל והיא לא רוצה להגיד לי עם מי היא נוסעת?
זה נראלכם הגיוני להורים מותר להגיד לנו מטומטמת מפגרת סתומה ולנו אסור?
זה הגיוני לקבל בתעודה ציון יותר גבוה באנגלית מאשר בעברית?
זה הגיוני שהמורה הורידה לי נקודות בחיבור באנגלית כי כתבתי gonna מה הבעיה בזה?
לדוברי אנגלית: אם אני רוצה להגיד "מופחת סוכר" באנגלית, האם ניתן להגיד sugar reduced?
זה הגיוני שנוח לי יותר לדבר באנגלית עם עצמי ואחרים מאשר בעברית?
הגיוני שכשאני מדברת באנגלית בשיחה עם מישהו(בכוונה) יוצא לי מבטא אמריקאי וכשאני מדברת עם עברית אבל צריכה להגיד מילה
איך אני יכולה להגיד באנגלית את המשפט: "האויב הנורא ביותר שלנו הוא אנחנו" "Our worst enemy is ourselves" זה הגיוני?