5 תשובות
מבטא וגם מתאימים את זה לעברית
זה כמו שבארץ קוראים לו בובספוג ולא ספונג'בוב
זה כמו שבארץ קוראים לו בובספוג ולא ספונג'בוב
אנונימית
לפי דעתי כי איך שאומרים את זה באנגלית זה עם מבטא כשזה בעברית זה חייב להשמע בלי מבטא כי בכל זאת רוצים לתרגם בשביל ישראלים אולי יש הסבר אחר לא יודעת
כי בעברית זה מיכאל
ובאנגלית זה מייקל
זה לא להרוס, זאת הטייה של שפה.
כמו ברוסית שכל שם זה אחרת.
ובאנגלית זה מייקל
זה לא להרוס, זאת הטייה של שפה.
כמו ברוסית שכל שם זה אחרת.
לדעתי יותר יפה סקווידויד ועדיין זו הנטייה של השפה האנגלית ובעברית משנים כי יותר קשה להגות את זה
ההגייה לא קשורה ^
באותו הנושא: