4 תשובות
תמיד ישר לפרש את השאלות. להמשיך אחרי לטקסט לדעתי זה סתם יבלבל אותך ותעשי אותו אחכ בנחת אחרי הקטע שמיעה .
גן אני מודל e :)
אני אגיד לך מה אני עושה ואף אחד לא עושה כי זה בזבוז זמן.
אני לא רוצה להלחיץ את עצמי ולערבב את השאלות של הליסנינג עם האנסין לפני השמיעה אז במשך ה20 דקות האלה אני רק קוראת את השאלות של הליסנינג
ורק אחרי שסיימתי עם ההשמעה אני עוברת לאנסין
אני מספיקה בזמן שיש, גם את תספיקי.

אבל בעיקרון, כולם קוראים את השאלות של הליסנינג, מתרגמים ומבינים ואז מתחילים את האנסין (הרבה גם מסיימים את האנסין לפני ההשמעה) ואז בהשמעה עונים על השאלות בליסנינג.

1. תקראי טוב את השאלות של הליסנינג, תתרגרמי כל מה שאת לא מבינה, גם את התשובות של השאלות האמריקאיות ובשאלות של השלמת משפט שימי לב בדיוק להוראות.

2. הגיע רגע ההשמעה, תנשמי עמוק ותהיה מרוכזת לגמרי, לאט לאט שימי לב לסדר של השאלות, לרוב זה הולך בדיוק לפי הסדר, תזהי איזו תשובה נותנים לך ברגע שמוקלט ותרשמי, לפעמים התשובה לא נאמרת בדיוק כמו שמופיע בתשובות וצריך להבין את הניסוח, כמו שהיה במועד א בשאלה עם התפוחי אדמה.

3. סיימת עם הליסנינג, עוברים לאנסין, ממליצה לעשות פסקה שאלה פסקה שאלה, כלומר את קוראת פסקה ועונה על השאלה או יותר שיש עליה ולא את כל הטקסט ואז את כל השאלות, זה יותר מבלבל וחבל.
שואל השאלה:
מתחילת הבחינה עד המשימת שמיעה יש זמן. מה לעשות? רק לפרש ולעבור שוב ושוב על השמיעה עם עצמי? או גם לעבור על הטקסט ולהתחיל בו כמה שאלות? או להפך?

מה הסדר הכי נכון לדעתכם?
אנונימית
לקרוא קודם את השאלות של השמיעה ולתרגם אותן בקצרה לפני ששומעים את הקטע