2 תשובות
בריטים ששרטטו מפות חדשות של האזור שאלו את השם המקומי של הים ותרגמו את השם באופן מהותי-
- שפירושו "ים סוף".“reed sea”
הערבים שלמדו להשתמש במפות של הבריטים קראו בשגיאה את המילים ותרגמו לערבית "אל'שרק אל'אחמר", הים האדום (טעות הקריאה-. (red instead of reed
הבריטים שסמכו על המקומיים בשמות שנתנו למקומות הבינו כי מקובל שלים סוף יש שם נוסף והוא "הים האדום" ותרגמו חזרה לאנגלית
- שפירושו "ים סוף".“reed sea”
הערבים שלמדו להשתמש במפות של הבריטים קראו בשגיאה את המילים ותרגמו לערבית "אל'שרק אל'אחמר", הים האדום (טעות הקריאה-. (red instead of reed
הבריטים שסמכו על המקומיים בשמות שנתנו למקומות הבינו כי מקובל שלים סוף יש שם נוסף והוא "הים האדום" ותרגמו חזרה לאנגלית
אנונימי
וואלה עניין אותי אז הסתכלתי בשבילך חח ;)
אנונימי
באותו הנושא: