3 תשובות
זה לא שינה את דעתי...
twisted my arm זה ביטוי, והוא אומר שיש משהו שאתה לא רוצה לעשות,
ואז מישהו מכריח אותך לעשות את זה...
"אני לא רציתי ללכת למסיבה,
אבל הוא עיקם לי את היד (הכריח אותי לעשות משהו שאני לא רוצה), ועכשיו אני הולך."
"שינה את דעתי".


"אני לא רוצה ללכת למסיבה אבל הוא שינה את דעתי ועכשיו אני הולך".
אני לא בטוחה שאני יודעת.. אבל לפי המשפט זה נראלי הגיוני שזה "שינה את דעתי" או משהו כזה