9 תשובות
עכשיו את\ה רק מישהו שבעבר הכרתי
עכשיו את סתם מישהי שהכרתי פעם...
עכשיו אתה סתם עוד מישהו שהכרתי פעם..
עכשיו אתה מישהו שפעם הכרתי.
שואל השאלה:
תודה רבה (:
תודה רבה (:
אנונימית
עכשו אתה רק מישהוא שהכרתי
עכשו אתה רק מישהוא שפעם הכרתי משהא בסגנון
עכשו אתה רק מישהוא שפעם הכרתי משהא בסגנון
עכשיו את\ה רק מישהו שבעבר הכרתי
אבל האנגלית לא נכונה: זה לא your אלא you're (כלומר you are)
דאדא.. your זה קיצור של you are.. זה סלנג כזה.
והתרגום -
עכשיו אתה רק מישהו שהכרתי פעם.
והתרגום -
עכשיו אתה רק מישהו שהכרתי פעם.
באותו הנושא: