7 תשובות
to pity
to feel sorry for someone
to feel sorry for someone
תלוי. אם זו בקשת רחמים, נכון לומר
please, have some mercy!
המילה pity מתאימה יותר לצער כללי. what a pity פירושו "כמה חבל".
תוספת: to feel sorry זה לא בדיוק לרחם, אלא להצטער. אפשר לחוש אמפתיה כלפי מישהו, to feel sorry for someone.
please, have some mercy!
המילה pity מתאימה יותר לצער כללי. what a pity פירושו "כמה חבל".
תוספת: to feel sorry זה לא בדיוק לרחם, אלא להצטער. אפשר לחוש אמפתיה כלפי מישהו, to feel sorry for someone.
^משתמשים בו גם עבור ביטוי רחמים כלפי מישהו.
גם במשפט i feel bad for you.
i feel sorry for you זה לא להצטער.
זה לרחם על מישהו.
גם במשפט i feel bad for you.
i feel sorry for you זה לא להצטער.
זה לרחם על מישהו.
נכון ולא נכון. השאלה היא לאיזה סוג של רחמים הכוונה.
אנונימית, איך את יודעת?
שואל השאלה:
התכוונתי לרחם לא של אישה, אבל תודה על התשובות
התכוונתי לרחם לא של אישה, אבל תודה על התשובות
אנונימית
אופס, לא הסתכלתי עליהן...