12 תשובות
i'll prove it to you
i'll show you
i'll prove you (otherwise/wrong) i
i'll prove you
שואל השאלה:
לא אני "אוכיח לך את זה", פשוט "אני אוכיח לך"
אנונימית
שואל השאלה:
i'll prove you זה תקין נכון?
אנונימית
אפשר הקשר? בגדול מה שאת עושה זה השוואה לאנגלית.. ובאנגלית רק "אני אוכיח לך" לא נשמע כלכך טוב.
תגידי לי מה ההקשר הכללי או הסיטואציה
אני גם חושבת שזה לא נכון. פשוט תגידי את אחת מהאופציות שכתבתי לך, הן נכונות בוודאות
שואל השאלה:
למשל
i don't believe that you look like this
תשובה
i'll prove you

אני פשוט חושבת שתקין לומר i'll prove you ברוב המקרים וחברה שלי התערבה איתי שתקין יותר לומר i'll prove to you
רק רוצה לדעת אם אני צודקת.
אנונימית
זה נשמע לי משפט לא שלם כשזה באנגלית. לא הייתי אומרת את זה
שואל השאלה:
כמו
i'll show you
זה לא תקין? זה כן.
אז למה i'll prove you לא לדעתך?
טוב אמרת לי למה אבל עדיין
אנונימית
אני לא יודעת להסביר לך, זה פשוט נשמע (ולא) נכון.
קשה לי להגיד לך מבחינת הסבר דיקדוקי וכו
שואל השאלה:
אוקיי
אנונימית
.....i'll prove to you that
i'll prove it to you
***********************
(i'll prove you זה לא תקין ----------------- בהקשר הזה)