התחברות
הרשמה
איך אומרים "יור טרו לוב" בעברית אבל לא שישמע פלצני כזה?
3 בנובמבר 2012, 23:39
עברית
איך אומרים
תרגום
2 תשובות
'בכיר ליבך' אולי? ו'אהבת אמת' לא נשמע כזה פלצני לדעתי..
K
K.O
תרגום- האהבה האמיתית שלך
פחות פלצני? לא ידוע לי חח
D
DayDreamer
באותו הנושא:
לא להתעלם חמודים יש לי פלאפון חדש פעם ראשונה הגיע הזמן, איזה סטטוס טוב כזה אני יכולה לרשום על זה סטטוס שישמע טוב, ולא יישמע פלצני כזה תודה לעוזרים
איך אומרים באנגלית שישמע מגניב כזה- אני לא נמוכה, זה אתם גבוהים
איך אומרים יור וולקאם או יו וולקאם? דחוף
איך קוראים לשיר הזה שאומרים משהו ' איי דיפ יור לוב ' באנגלית? עם קלווין ההריס.
איך אני מתרגמת "fake you out" לעברית? אני יודעת מה זה אומר אבל לא יודעת איך לתרגם בשביל שישמע נורמלי חח
איך הולך השיר הזה וואט יו *^@$#/ תאץ יור לוב? נראה לי זה של אט שירן
משפטים יפים ולא פלצניים? עדיפות לעברית..
של מי השיר הזה שהולך ככה: אני כותב בעיברית.. יור סו ביוטיפול, באט יס נוט וואי איי לוב יו מה זה של מי זה?
מישהו מכיר שיר כזה באנגלית שנראה לי אומרים שם משהו כזה דייז דאט סאמ און יור רייל המילים לא כל כך ברורות.