2 תשובות
http://www.nrg.co.il/online/archive/art/485/013.html
טאדה
שם תראה את המקור

מקור המילה בפועל בספרדית chupar שפירושו למצוץ. בסלנג העברי התגלגל
הפועל לשם עצם, צ'ופר, שמשמעותו "מתנה מתוקה". אין ודאות אם המילה
הנפוצה הגיעה לעברית דרך דוברי הספניולית או ישירות מן הספרדית באמצעות
עולי אמריקה הלטינית.
צ'וּפָר - פינוק, מתנה טובה ובלתי צפויה (וגם כפועל: לצ'פר). המקור הוא כנראה בשיבוש מכוון של המילה "משופר" (מנות קרב משופרות) שנעשה אולי בהשפעת הלדינו (צ'ופר - למצוץ סוכריה או ממתק).